Surt d’entre la turba, distingeix-te entre els caps
Quan ja siguis a prop busca’m els ulls
Saluda utilitzant un dels teus trucs
Permet-me sentir el so d’alguna veu
Dient el meu nom per primer cop
I fes-me petons, desconegut, fes-me petons
Vine’m a veure amb un somriure misteriós
Que m’he posat el vestit brodat de flors
Fes-me petons, fes-me petons
Sé que vius a les places, les tavernes i els parcs
Agafa’m la mà i juguem al joc
De que podríem arreglar-ho tot…
Recorda el so gloriós que fan les veus
Dient el teu nom per primer cop
I fes-me petons, desconegut, fes-me petons
Entra al meu dia mig valent i mig nerviós
Nota a les mans com en tremola tot el cos
I fes-me petons, fes-me petons
Potser ara fa temps que no ha sortit
Però ho porto a dins, però ho porto a dins
Però ho porto a dins, però ho porto a dins
Però ho porto a dins…
Перевод песни Fes-me petons
Из турбы, чтобы отличить себя среди голов,
Когда ты рядом, Найди меня, глаза
Поздороваются, используя один из твоих трюков.
Позволь мне услышать звук любого голоса,
Произносящего мое имя в первый раз,
И проверить меня, поцелуи, неизвестные, проверить меня, поцелуи,
Приди и встреться со мной, чтобы увидеть с таинственной улыбкой,
Что я надеваю платье, вышитые цветы,
Позволь мне поцеловать, позволь мне поцеловать.
Я знаю, что ты живешь на площадях, в тавернах и парках.
Держи меня за руку и дай нам сыграть в игру,
Чтобы мы могли все исправить...
Вспомни звук, славный, они заставляют голоса
Произносить твое имя в первый раз
И проверяют меня поцелуи, неизвестные, проверяют меня поцелуи
Приходят в мой день, наполовину милая и наполовину нервная
Нота в руках, как в встряхивании всего тела,
И позволь мне поцеловать, позволь мне поцеловать
Может быть, сейчас время не пришло
, но оно ушло внутрь, но оно ушло внутрь, но оно ушло внутрь, но оно ушло внутрь, но оно ушло внутри меня.
..
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы