Quels sont encore ces frontières
Qui peuvent séparer les êtres
Comme d’autres prières ou d’autres manières
Mais qu’est-ce qui toujours nous pousse
A dresser tant de barrières
La peur, l’honneur ou l’orgueil.
Fermons-les yeux, fermons-les si on veut
Voir au delà des visages
Mais quel est donc le miroir
Qui nous donnera le pouvoir
De se voir en somme tel que nous sommes
Mais qu’est-ce qui nous aidera
A vivre autrement
Des gestes, des mots ou du temps
Fermons-les yeux, fermons-les si on veut,
Voir au delà des visages.
Fermons-les yeux, fermons-les juste un peu,
Ouvrons nos cœurs davantage.
Il faudra bien mettre fin
A tous ces regards éteints
Entendez-vous enfin les cris qui demande qu'à se taire.
Fermons-les yeux, fermons-les si on veut,
Voir au delà des visages.
Fermons-les yeux, fermons-les juste un peu,
Ouvrons nos cœurs davantage
Перевод песни Fermons les yeux
Какие еще эти границы
Которые могут отделить существа
Как и другие молитвы или другие способы
Но что всегда толкает нас
Выставить так много барьеров
Страх, честь или гордыня.
Давайте закроем глаза, закроем их, если мы хотим
Видеть за гранями
Но что такое зеркало
Кто даст нам власть
Видеть себя в сумме таким, каким мы
Но что нам поможет
Жить иначе
Жесты, слова или время
Давайте закроем глаза, закроем их, если мы хотим,
Видеть за гранями.
Давайте закроем глаза, просто закроем их немного,
Давайте откроем наши сердца больше.
Необходимо положить конец
На все эти потухшие взгляды
Слышите, наконец, крики, требующие, чтобы заткнуться.
Давайте закроем глаза, закроем их, если мы хотим,
Видеть за гранями.
Давайте закроем глаза, просто закроем их немного,
Давайте откроем наши сердца больше
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы