Comme la veilleuse laissait tout voir
La nuit, le petit dormeur
S’en allait tout seul dans le noir
Avoir peur
Il aimait pas les gugusses
Qui faisaient rire les imbéciles
Vomissait dans l’autobus
De la bile
Il attendait dans des églises
Quelque chose de doux
Des baisers, des choses exquises
Sur sa joue
Sur un piano électrique
Si tu l’oses
On peut faire de la musique
De ces choses
Allez, chante fort
Ton chagrin sonore
Jusqu'à ce que ton cœur devienne un bloc d’or
Allez chante fort
Mets l’dedans dehors
Chante encore jusqu'à ce que t’es mort
Il a volé autour du monde sur des airs
Racontant content ses contes populaires
Une image, il est devenu, Messieurs, Dames
Mais les images, c’est connu, n’ont pas d'âme
Une image, il est devenu
Mais les images, c’est connu
N’ont pas d'âme
Перевод песни Faust
Поскольку ночник позволял видеть все
Ночью маленький спящий
Уходил один в темноте
Бояться
Он не любил гугузов.
Которые заставляли дураков смеяться
Блевал в автобусе
Желчный
Он ждал в церквях
Что-то сладкое
Поцелуи, изысканные вещи
На его щеке
На электрическом пианино
Если ты посмеешь
Мы можем сделать музыку
Из этих вещей
Давай, пой громко.
Твое звучное горе
Пока твое сердце не превратилось в золотую глыбу
Давай громко пой
Выкинь его наружу.
Пой еще, пока не умер.
Он облетел весь мир по воздуху
Рассказывая свои народные сказки
Картина, стало быть, Господа, дамы
Но образы, как известно, не имеют души
Образ, он стал
Но образы, это известно
Не имеют души
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы