V tvých očích vidím poušť a prudký žár,
pouští se plahočíš jak dromedár,
hledáš chladivý vlídný stín,
proč ses vydal sám do pustin?
Slunce tě vysuší tak jako troud,
těžko už ucítíš ten vánek dout,
který chladný déšť přivolá;
tebe tvoje poušť udolá.
Tak chvíli stůj,
tak chvíli stůj.
Věř mi, láska tvá je jen pouhá fata morgana,
a že byla ti chvíle dlouhá včera do rána,
vysnil sis oázu, háj,
a v tom háji malý ráj;
věř mi, láska tvá je jen pouhá fata morgana.
Mám ráda říční proud a vodopád,
chci slyšet šeptat déšť než půjdu spát.
Nemám ráda nic vyprahlé,
ani city tvé uvadlé.
Tak chvíli stůj,
tak chvíli stůj.
Věř mi, láska tvá je jen pouhá fata morgana,
a že byla ti chvíle dlouhá včera do rána,
vysnil sis oázu, háj,
a v tom háji malý ráj;
věř mi, láska tvá je jen pouhá fata morgana.
Lalalalalá…
Перевод песни Fata morgana
В твоих глазах я вижу пустыню и пылающий жар,
♪ ты бежишь, как дромедар ♪ ,
вы ищете прохладную теплую тень,
почему ты отправился в пустыню один?
Солнце высушит тебя, как трут,
ты не почувствуешь, как ветер дует.,
какой холодный дождь вызовет;
твоя пустыня уничтожит тебя.
Так что остановись на секунду.,
тогда остановись на секунду.
Поверь мне, твоя любовь-всего лишь фата моргана.,
и что у тебя было время до утра.,
ты мечтал оазис, рощу.,
и в этой роще маленький рай;
поверь мне, твоя любовь-всего лишь мираж.
Я люблю ручей и водопад,
я хочу услышать шепот дождя перед сном.
Я не люблю ничего засушливого,
как и твои чувства.
Так что остановись на секунду.,
тогда остановись на секунду.
Поверь мне, твоя любовь-всего лишь фата моргана.,
и что у тебя было время до утра.,
ты мечтал оазис, рощу.,
и в этой роще маленький рай;
поверь мне, твоя любовь-всего лишь мираж.
Лалалалала…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы