No cuento más que fronteras
Hacia cualquier dirección
Mi estrella fue de tercera
No mi sol
Mi cuerpo reta mil leyes
Para cambiar de lugar
Mi sueño, rey entre reyes
Echa a andar
Tengo un paraíso de fantasía
Sin embargo prescindo del mundo en que vivo
Cada confín es un agravio a mi visión
Mi verso, mi sangre
Fronteras de tierra
Fronteras de mares
Fronteras de arena
Fronteras de aire
Fronteras de sexo
Fronteras raciales
Fronteras de sueños
Y de realidades
Fronteras famosas
Fronteras quemantes
Fronteras de fastuosas
Fronteras de hambre
Fronteras de oprobio
Fronteras legales
Fronteras de odio
Fronteras infames
Mi país es pobre, mi piel mejunje
Mi gobierno proscrito, mis huestes utópicas
Mi voz no cuenta en las campanas de información
Por no ser globable
Fronteras de rejas
Y de libertades
Fronteras de bienes
Que a veces son males
Lo mismo perpetuas
Que provisionales
Me envuelven fronteras
Por todas mis partes
Перевод песни Fronteras
Я не считаю ничего, кроме границ.
В любом направлении
Моя звезда была третьей
Не мое солнце.
Мое тело бросает вызов тысяче законов,
Чтобы поменяться местами.
Моя мечта, король между королями,
Прогуляйся.
У меня есть фантастический рай,
Однако я обошел мир, в котором живу.
Каждый предел-это обида на мое видение.
Мой стих, моя кровь.
Сухопутные границы
Границы морей
Песчаные границы
Воздушные границы
Границы секс
Расовые границы
Границы мечты
И реалий
Знаменитые границы
Огненные границы
Границы щедрых
Границы голода
Границы опровержения
Правовые границы
Границы ненависти
Печально известные границы
Моя страна бедна, моя кожа улучшена.
Мое правительство вне закона, мое утопическое войско.
Мой голос не учитывается в информационных колоколах
За то, что не был глобальным
Границы решетки
И свободы
Границы товаров
Которые иногда являются зол
То же самое.
Что это такое?
Меня окутывают границы.
Со всех сторон.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы