Un buen día quizás un barquero
Se lanzó tras el mar del recuerdo
Era un barco pequeño en el tiempo
Pero había fe
Pero había un raro esplendor en sus ojos
Pero había un místico afán de por qué
Pero había fe
Una dársena es sólo una entraña;
Mar de invierno es tal vez la mañana;
Barco chico es quizás alma clara;
Y aunque haya fe
Y aunque haya flujo de amor en mi frente
Tanto se hunde mi rostro en la gente
Que ya no sé
Ya me canso de tanto hablar
Si está dicho todo hasta el fin
Qué más ruido que el de escuchar
De la vida, todo el trajín
Tanto espacio entre mi voz
Y el oído que ha de esperar
Nada tengo que decir yo
Miren todo y me escucharán
Un buen día quizás un barquero
Se lanzó tras el mar del recuerdo
De su barco, entre grito y silencio
Aún no se sabe
Cuál de las tantas ha sido su suerte:
Si halló la vida o se fue con la muerte
O simplemente se perdió
Перевод песни El Barquero
Хороший день, может быть, лодочник
Он бросился вслед за морем памяти.
Это был маленький корабль во времени.
Но была вера.
Но в его глазах было странное великолепие.
Но было мистическое стремление к тому, почему
Но была вера.
Дар - это всего лишь дар.;
Зимнее море, может быть, утро;
Лодка мальчик, возможно, ясная душа;
И даже если есть вера,
И даже если на моем лбу есть поток любви,
Так много тонет мое лицо в людях,
Что я больше не знаю.
Мне надоело так много говорить.
Если все сказано до конца,
Что больше шума, чем слушать
Из жизни, весь трайин
Так много места между моим голосом,
И ухо, которое должно ждать,
Мне нечего сказать.
Посмотрите на все, и вы услышите меня
Хороший день, может быть, лодочник
Он бросился вслед за морем памяти.
С его корабля, между криком и тишиной,
Пока не известно
Какая из них была его удача:
Нашел ли он жизнь или ушел со смертью
Или просто заблудился.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы