Emaidazu eskua ta hau gertatu zeneko lekura
eramango zaitut.
Baina zuk nahiago
dena ederki ikustea
begiak itxita.
Zin egidazu ez dela berriz gertatuko,
baina soilik ezpainak mugitzen dituzu ezta?
Utzidazu esaten
lekukoek
ez dutela beti
berdin ikusten.
Orain ez dago ilusio falsurik.
Zure itxaropenak zoroen solaspausa.
Zerraldoa bahitua
izan da kalean denen aurrean eta zu
mutu zaude orain.
Zeinek ulertuko du?
Nagitsuak ixilik jarraituko dira.
Zeinek pagatuko du
inozenzi galduaren preziua.
Atraku bat izan da
eta ez da inoiz ezer
errekuperatuko.
Eta nork daki
mendekua bilatzea
egokia den ala ez.
Ez dago ilusio falsurik (ez dago ilusio falsurik) (bis)
Ez dago ilusio falsurik. Zure itxaropenak zoroen solaspausa. (bis)
Ez dago ilusio falsurik.
Zure itxaropenak
zoroen solaspausa.
Перевод песни Ez dago ilusio faltsurik
Это место должно было дать мне руку, чтобы та
забрала тебя.
Но если ты предпочитаешь
все видеть красиво ...
глаза закрыты.
Хотя и не считала клятвой, что случилось,
только губы шевелятся, но ты прав?
Позволь мне сказать ...
свидетели ...
не то, чтобы я всегда
видел то же самое.
Фальсу сейчас не в восторге.
Безумная соласпауза твоих ожиданий.
Гроб похитили,
все перед тобой на улице, и будь
ты теперь немым.
Кто понял?
Нагицуак будет и дальше расстраиваться.
Что из Пага
преу, чувство потери?
Это был причал,
и никогда не будет никакого
исцеления.
И кто знает
поиски мести,
уместны они или нет.
Фальсу не для иллюзии (для иллюзии фальсу там) (bis)
Фальсу не для возбуждения. сумасшедшая соласпауза твоих ожиданий. (bis)
Фальсу-это не волнение.
Твои ожидания
сводят меня с ума.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы