Etelvina com seis meses já se tinha de pé
Foi deixada num cinema depois da matuinée
Com um recado na lapela que dizia assim:
«Quem tomar conta de mim
Quem tomar conta de mim
Saiba que fui vacinada
Saiba que sou malcriada»
Etelvina com dezasseis anos já conhecia
Todos os reformatórios da terra onde vivia
Entregaram-na a uma velha que ralhava assim:
«Ai menina sem juizo
Nem mereces um sorriso
Vais acabar num bueiro
Sem futuro nem dinheiro»
«Eu durmo sozinha à noite
Vou dormir à beira rio à noite, à noite
Acocorada com o rio à noite, à noite»
Etelvina era da rua como outros são do campo
Sua cama era um caixote sem paredes nem tampo
Sua janela uma ponte que dizia assim:
«Dentro das minhas cidades
Já não sei quem é ladrão
Se um que anda fora de grades
Se outro que está na prisão»
Etelvina só gostava era de andar pela cidade
A semear desacatos e a colher tempestades
A meter-se c’os ricaços, a dizer assim:
«Você que passa de carro
Ferre aqui a ver se eu deixo
Venha cá que eu já o agarro
Dou-lhe um pontapé no queixo»
«Eu durmo sozinha à noite
Vou dormir à beira rio à noite, à noite
Acocorada com o rio à noite, à noite»
Etelvina já cansada de viver sem ninguém
A não ser de vez em quando amores de vai e vem
Pôs um anúncio no jornal que dizia assim:
«Mulher desembaraçada
Quer viver com alma irmã
De quem não seja criada
De quem não seja mamã»
Etelvina já sabia que não ia encontrar
Nem um príncipe encantado nem um lobo do mar
Só alguém com quem pudesse dizer assim:
«O amor já não é cego
Abre os olhinhos à gente
Faz lutar com mais apego
A quem quer vida diferente»
O seu homem encontro-o à noite
A dormir à beira rio, à noite, à noite
Acocorado com frio à noite, à noite
Перевод песни Etelvina
Etelvina с шести месяцев уже стоял
Был оставлен в кино после matuinée
С поручение на лацкане, говорил так:
«Кто заботиться обо мне
Тот, кто заботиться обо мне
Знайте, что я беременна
Знайте, что я bratty»
Etelvina с шестнадцати лет уже знал
Все reformatórios земли, где жил
Предали в старой ralhava так:
«Горе девушка без суд
Не ракета улыбкой
Вы в конечном итоге в люк
Ни будущего, ни денег»
«Я сплю в одиночестве ночью
Я буду спать на берегу реки, вечером, ночью
Acocorada с реки вечером, ночью»
Etelvina была улица, как и другие поля
Его кровать была убрана, без стен и столешницы
Окна мост, который говорил так:
«В мои города
Уже не знаю, кто вор
Если, что идет за решетки
Если другой-в тюрьме»
Etelvina просто нравилось было ходить по городу
Сеять desacatos и ложку бури
Чтобы попасть c'все ricaços, так сказать:
«Вы, которые проходит автомобиль
Ferre, здесь, увидеть, если я оставляю
Приходите сюда, что я уже не слышишь
Я даю вам удар в подбородок»
«Я сплю в одиночестве ночью
Я буду спать на берегу реки, вечером, ночью
Acocorada с реки вечером, ночью»
Etelvina уже устала жить без никто
Не раз при влюбленности идет и идет
Помещал объявление в газете, что говорил так:
«Женщина, очищенный
Хотите жить с душой сестры
Кто не будет создана
Кто не мама»
Etelvina уже знал, что не найдете
Ни один принц, ни один морской волк
Только тот, кто знает, кто мог бы сказать так:
«Любовь уже не слепой
Открывает глазки на людей
Делает борьбу с наркоманией
Для тех, кто хочет жить по-другому»
Ваш мужчина против-вечером
Спать на берегу реки, вечером, ночью
Acocorado холодно вечером, ночью
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы