Je suis né tout seul près de la frontière
Celle qui vous faisait si peur hier
Dans mon coin on faisait pas de marmot
La cigogne faisait tout le boulot
C’est pas facile d'être de nulle part
D'être le bébé von dem hasard
Hey Gipsy, t’as plus d’veine que moi
Le blues il sent bon dans ta voix
Elsaß blues, Elsaß blues
Ça m’amouse…
Va falloir que je recouse
Elsa encore un verre de Sylvaner
Pour graisser l’rocking-chair de grand-mère
Mets ton papillon noir sur la tête
Je te ferai un câlin ce soir après la fête
Faut pas que je parle aux Levy d’en face
Mémé m’a dit reste à ta place
Hey Gipsy… j’aurai pas mon bac
Je ferai jamais la carrière de Bismark
Elsaß blues, Elsass blues
Ca m’amouse…
Va falloir que je recouse
Elsaß blues, Elsass blues
Ca m’amouse…
Va falloir que je recouse
J’habite un blockhaus sous la mer
Elsa est aussi belle qu’hier
Son pavillon se noie dans mon blanc sec
J’ai pas trouvé le dernier Kraftwerk
Elsaß blues, Elsaß blues
Ça m’amouse…
Va falloir que je recouse
Перевод песни Elsass Blues
Я родился один у границы
Та, которая вчера так Вас напугала.
В моем углу не было сурок.
Аист делал всю работу.
Нелегко быть из ниоткуда.
Быть малышом фон дем
Эй, цыганка, у тебя больше вены, чем у меня.
Блюз он пахнет хорошо в твоем голосе
Elsaß блюз, Elsaß блюз
Мне это нравится.…
Мне нужно зашить.
Эльза снова выпила Сильванер.
Чтобы смазать качалку-бабушкино мясо
Надень свою черную бабочку на голову
Я обниму тебя сегодня после вечеринки.
Я не должен говорить с Леви через дорогу.
Бабушка сказала, оставайся на своем месте.
Эй, цыганка, я не получу свой бак.
Я никогда не сделаю карьеру Бисмарка
Elsaß блюз, Elsass блюз
Мне это нравится.…
Мне нужно зашить.
Elsaß блюз, Elsass блюз
Мне это нравится.…
Мне нужно зашить.
Я живу в блокгаузе под морем
Эльза так же красива, как и вчера
Ее павильон утопает в моей сухой белизне
Я не нашел последний Kraftwerk
Elsaß блюз, Elsaß блюз
Мне это нравится.…
Мне нужно зашить.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы