J’vais pas passer la soirée à attendre ton coup d’téléphone
J’y ai d’jà passé la journée, y a plus d’goût à mon chewing-gum
T’attends pas à un dîner champagne et sorbet glacé
J’ai fait l’ménage, tout rangé, t’aurais quand même pu m’appeler
Elle ne rentre pas ce soir
J’suis son faire-valoir
Je peux plus l’approcher
Lui parler
Elle ne rentre pas ce soir
C’est sûr elle doit
M’en vouloir
M’oublier
M’humilier
M’faire payer
Le passé
Les années
Dérobées
Envolées
Lorsque j'étais musicien, j’travaillais jusqu’au p’tit matin
J’rentrais d’tournée, fatigué, fallait qu’t’aies envie d’m’aimer !
Maintenant l’show-biz veut plus d’moi, ma guitare chôme depuis des mois
C’est sûr, y a pas d’quoi pleurer, mais c’est dur à avaler
Перевод песни Elle Ne Rentre Pas Ce Soir
Я не собираюсь весь вечер ждать твоего звонка.
У меня там день, больше вкуса к моей жевательной резинке.
Не жди ужина с шампанским и шербетом со льдом.
Я убирала, приводила все в порядок, ты все равно мог бы мне позвонить.
Она сегодня не вернется.
Я его сторонник.
Я больше не могу к нему подойти.
Поговорить с ним
Она сегодня не вернется.
Конечно, она должна
Злиться на меня
Забыть меня
Унизить меня
Заставить меня заплатить
Былое
Год
Украденные
Отлетанные
Когда я был музыкантом, я работал до утра
Я возвращался домой из турне, усталый, ты должен был любить меня !
Теперь шоу-бизнес хочет больше от меня, моя гитара играет в течение нескольких месяцев
Конечно, плакать не о чем, но глотать трудно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы