Cuantas cosas han pasado
Y tragedias han contado
La guerra contra el gobierno
Se volvió como un infierno
Cientos de hombres que se han muerto
Y que nunca olvidaremos
Nos dejaron con su muerte
Un ejemplo pa' los nuestros
Fui de tierras Michoacanas
Y crecí hechándole ganas
Apoyando y respaldando
Aveces solo hay comando
A la orden de la M
Con lealtad para su gente
Tuve amigos por montones
Fui valiente y muy alegre
Siempre al tanto de mi madre
Yo fui sangre de su sangre
Fue mi orgullo fue mi ejemplo
Pero se me acabo el tiempo
Mi camino ha terminado
Mi vida se ha marchitado
La echare mucho de menos
La cuidaré desde el cielo
Dios bendiga a mi viejita
Que sin hijos se quedaron
Pero no se queda sola
Mi jefe le da el respaldo
El destino así lo quiso
Se truncara mi camino
El destino de este mundo
Donde tanto yo he luchado
Para todos mi amigos
Ahí les dejo mi legado
Yo siempre seré El Venado
(Y aquí venimos con lumbre)
(Puro Jalisco viejones)
Yo fui parte de la empresa
Con fuerza e inteligencia
Las misiones y comandos
Estuvieron a mi mando
Con luz verde pa' accionar
Licencia para matar
Federales y estatales
No pudieron atraparme
Cumpliendo con la gerencia
Así gane la confianza
Entregando cuentas claras
Las amistades son largas
Soy del cartel de Jalisco
La Nueva Generación
Donde no caben traiciones
Somos gente con honor
Caí en un enfrentamiento
Contra lacras del gobierno
Con sus balas me alcanzaron
Y mi cuerpo penetraron
Fui cayendo lentamente
Presenciaba ya mi muerte
Pero seguía disparando
Para salvar a mi jefe
Es parte de un privilegio
Dar la vida combatiendo
Es un noble sentimiento
Por eso no me arrepiento
Dar la vida por tu raza
Por tu gente por tu plaza
A las balas puse el pecho
Porque fui gente del Mencho
Para todos mi amigos
Ahí les dejo mi legado
Yo siempre seré El Venado
Yo siempre seré El Venado
Перевод песни El Venado
Сколько всего произошло
И трагедии рассказали
Война против правительства
Это стало похоже на ад.
Сотни людей, которые погибли
И что мы никогда не забудем
Они оставили нас своей смертью.
Пример па ' наши
Я отправился из Мичоаканских земель.
И я вырос, заставляя его хотеть.
Поддержка и поддержка
Иногда есть только команда
По приказу М.
С преданностью своему народу
У меня были друзья кучами.
Я был смелым и очень веселым
Всегда в курсе моей матери.
Я была кровью его крови.
Это была моя гордость, это был мой пример.
Но время вышло.
Мой путь закончен.
Моя жизнь увяла.
Я буду очень по ней скучать.
Я буду заботиться о ней с небес.
Боже, благослови мою старушку.
Что без детей остались
Но она не остается одна.
Мой босс дает вам поддержку
Так захотела судьба.
Это усечет мой путь.
Судьба этого мира
Где я так много боролся,
Для всех моих друзей
Там я оставляю вам свое наследие
Я всегда буду оленем.
(И вот мы пришли с люмином)
(Чистый Халиско стариков)
Я был частью компании.
С силой и интеллектом
Миссии и коммандос
Они были под моим командованием.
С зеленым светом pa ' приводить в действие
Лицензия на убийство
Федеральные и государственные
Они не могли поймать меня.
Выполнение руководства
Так завоевать доверие
Предоставление четких счетов
Дружба долгая
Я из картеля Халиско.
Новое Поколение
Где не поместятся предательства,
Мы люди с честью
Я попал в конфронтацию.
Против правительства
Своими пулями они догнали меня.
И мое тело проникло
Я медленно падал.
Он уже был свидетелем моей смерти.
Но он продолжал стрелять.
Чтобы спасти моего босса.
Это часть привилегии
Отдать жизнь, сражаясь,
Это благородное чувство.
Вот почему я не жалею об этом.
Отдать жизнь за свою расу
За своих людей за свое место.
К пулям я положил грудь,
Потому что я был людьми Менчо.
Для всех моих друзей
Там я оставляю вам свое наследие
Я всегда буду оленем.
Я всегда буду оленем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы