No te muevas
Quiero conservar este instante asi
Tu junto a la ventana como a contraluz
Echada en el lecho queriendo mirar
Los ojos profundos del sol
Detras de tu cuerpo feliz
Desnudo, desnudo ya es
El dia en que voy a partir
No te muevas
Si puede estar quieta la felicidad
Si puede volverse de piedra el amor
Convierte en estatuas los dias y el mar
Quizas me comprendas mejor
O al menos conforme ya estes
Repleta de piedras sin sed
El dia en que voy a partir
No te muevas
Y dime si es hora de irse a dormir
Mañana me espera un sabor de mujer
Lo llevas guardado en los ojos y sé
Que un beso muy frio será
El beso que no me darás
Las noches, los dias despues
Del dia en que voy a partir
Перевод песни El Día en Que Voy a Partir
Не двигайся.
Я хочу сохранить этот момент так
Ты у окна, как подсветка
Лежа на кровати, желая посмотреть,
Глубокие глаза солнца
За твоим счастливым телом
Голый, голый уже
В тот день, когда я уезжаю.
Не двигайся.
Если счастье может быть спокойным,
Если любовь может стать каменной,
Превращает в статуи дни и море
Может быть, ты поймешь меня лучше.
Или, по крайней мере, по мере того, как вы уже
Наполненный камнями без жажды,
В тот день, когда я уезжаю.
Не двигайся.
И скажи мне, пора ли спать.
Завтра меня ждет вкус женщины
Ты держишь это в глазах, и я знаю,
Что очень холодный поцелуй будет
Поцелуй, который ты не отдашь мне.
Ночи, дни после
С того дня, когда я уезжаю.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы