Kun Saara täytti kahdeksan
Silloin kävi niin
Että juhliin tuli vain yksi
Vaikka kaksikymmentäviisi kutsuttiin
Oi se sattui sydämeen
Ei mitä mä teen
Oi se sattui sydämeen
Ei mitä mä teen
Ja se ainoa vieras oli naapurin Tuija
Josta sanottiin et se kaikkia huijaa
Siinä se seisoi lähtis jo tuo
Mutta se tulikin luo ja sanoi
Ei saa surettaa
Leikittäiskö prinsessaa
Ja ikuisiksi ystäviksi tultais
Niin kuin Anna ja Diana
Ei saa surettaa
Mennään puistoon keinumaan
Maailma muuttuu kauniimmaksi niin
Kun se on meidän
Tuija oli vain seitsemän
Mut tiesi jo sen
Että vaivaa täytyy nähdä
Jos tahtoo olla onnellinen
Jos itse ei hanki itselleen ystävää
Sitä yksin jää
Jos itse ei hanki itselleen ystävää
Sitä yksin jää
Siksi hän Saaran vieraille soitti
Sanoi: voi kurjana päivä tää koitti
Saara on sairas ja juu se on tarttuvaa
Älkää tulkokaan
Ei saa surettaa…
Ei saa surettaa…
Перевод песни Ei saa surettaa
Когда Сааре исполнилось восемь,
Вот что случилось тогда.
Что только один пришел на вечеринку.
Хотя двадцать пять были приглашены.
О, это ранило мое сердце,
Не то, что я делаю.
О, это ранило мое сердце,
Не то, что я делаю,
И единственным гостем был соседский друг.
Они сказали, что ты не обманываешь,
Вот где все было.
Но оно пришло к нему, и он сказал:
Давай не будем грустить.
Сыграешь ли ты принцессу?
И всегда быть друзьями,
Как Анна и Диана.
Давай не будем грустить.
Давай пойдем в парк и раскачаем
Мир, он станет красивее.
Когда она наша.
Ему было всего семь.
Но он уже знал об этом.
Что беда должна быть видна.
Если ты хочешь быть счастливым ...
Если ты не сделаешь себя другом,
Он останется один.
Если ты не сделаешь себя другом,
Он останется один.
Вот почему он позвал Саару в гости.
Он сказал: "О, это несчастный день".
Саара болен, и да, это заразно,
Не приходи.
Давай не будем грустить...
Давай не будем грустить...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы