Wenn uns etwas in Frage stellt, schmeisst du es raus aus unserer Welt.
Eh wir streiten, bleibst du lieber stumm. Sag warum?!
Refrain
Ich will`s ehrlich und klar.
Das ist meine Art zu lieben.
Bin nie mit dem Strom getrieben.
Ich halt sehr viel aus.
Ich will`s ehrlich und klar.
Nur wer frei ist, nutzt die Flügel.
Für den Mann in deinem Spiegel, wär ich gern, gern ein Zuhaus.
Das wir Ehrlichkeit brauchen, ja das wissen wir beide (beide).
Ich verdräng keinen Schmerz, weil ich dann drunter leide (leide).
Ich würd durch die Hölle gehn, damit wir den Himmel sehn.
Doch ich brauch dein Vertrauen dazu. Bin doch wie du.
Refrain
Mach dir endlich klar, es ist wahr. Keiner kennt dich wie ich, liebt dich wie
ich.
Nein, wie du willst, keiner kennt dich wie ich, liebt dich wie ich.
Keiner kennt dich wie, liebt dich wie ich.
Refrain
Wär ich so gern, gern ein Zuhaus.
(Dank an René für den Text)
Перевод песни Ehrlich und klar
Если что-то поставит нас под сомнение, ты выбросишь его из нашего мира.
Пока мы спорим, ты лучше молчи. Скажи, почему?!
Рефрен
Я хочу, чтобы все было честно и ясно.
Это мой способ любить.
Я никогда не управлялся с электричеством.
Я очень много выдерживаю.
Я хочу, чтобы все было честно и ясно.
Только тот, кто свободен, пользуется крыльями.
Для человека в твоем зеркале я хотел бы, хотел бы быть домом.
То, что нам нужна честность, мы оба знаем.
Я не вытесняю боль, потому что тогда я страдаю (страдаю).
Я бы прошел через ад, чтобы мы увидели небо.
Но мне нужна твоя уверенность в этом. Я такой же, как ты.
Рефрен
Наконец-то ты понимаешь, что это правда. Никто не знает тебя, как я, любит тебя, как
я.
Нет, как хочешь, никто не знает тебя, как я, любит тебя, как я.
Никто не знает тебя, как, любит тебя, как я.
Рефрен
Я бы хотел, чтобы у меня был дом.
(Спасибо Рене за текст)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы