If I were Lord Byron
I’d write you, sweet siren
A poem inspirin'
A killer diller-oo
Too bad, I’m no poet
I happen to know it
But anyway
Here’s a roundelay
That I wrote last night about you
You are to me ev’rything
My life to be, ev’rything
When in my sleep you appear
Fair skies of deep blue appear
Each time our lips touch again
I yearn for you, oh, so much again
You are my fav’rite star
My haven in heaven above
You are ev’rything I love
Перевод песни Ev'rything I Love
Если бы я был лордом Байроном,
Я бы написал тебе, милая сирена,
Стихотворение, вдохновляющее
Убийцу диллер-ОУ.
Жаль, но я не поэт,
Я знаю об этом.
Но в любом случае ...
Вот хоровод,
Который я написал прошлой ночью о тебе.
Ты для меня все равно.
Моя жизнь будет такой,
Какой ты будешь во сне.
Голубые небеса появляются
Каждый раз, когда наши губы снова соприкасаются.
Я тоскую по тебе, о, снова так сильно.
Ты-моя звезда
Фаврита, мое пристанище на небесах.
Ты-все, что я люблю.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы