Ahora voy a cruzar esta calle
Y a dejar mis fantasmas atrás
Voy a salir de Rivera
Pasar la frontera
Sólo para saber qué es ganar un Mundial
En mi ceremonia silenciosa
En mi contrabando invisible
Bajamos 10 cervezas de tres cuartos
Hablando pestes de Maracaná
Voy a llevar a la pista
A una chica paulista
Que dijo que iba a enseñarme a bailar
En un territorio imaginario
Con banderas blancas de cualquier lugar
El sol es el mismo aquí y en Parque Rodó
El sol es el mismo aquí, del mismo color
Yo soy el mismo gil, del mismo color
Y yo soy el mismo aquí, el mismo dolor
Y ahora voy a mirar el partido
Y a conseguirme un abrazo de gol
Voy a meterme en la cama
Clavarme a Johanna
Sólo para moverme y saber dónde estoy
En la medianoche interminable
En el tiro libre del apátrida
Dale nena, asimilame
Y dame un nombre de varón
Santana de mi Livramento
Перевод песни En el Borde
Теперь я пересечу эту улицу.
И оставить мои призраки позади.
Я уезжаю из Риверы.
Пройти границу
Просто чтобы узнать, что значит выиграть чемпионат мира.
В моей безмолвной церемонии
В моей невидимой Джессике
Мы опустили 10 сортов пива на три четверти
Говоря о вредителях Мараканы
Я возьму его на взлетно-посадочную полосу
К девушке-паулистке
Который сказал, что научит меня танцевать.
На воображаемой территории
С белыми флагами из любого места
Солнце то же самое здесь и в парке катилось
Солнце здесь такое же, того же цвета.
Я тот же Гил, того же цвета.
И я здесь тот же, та же боль.
И теперь я буду смотреть игру.
И обнять меня голом.
Я собираюсь лечь в постель.
Прибить меня к Джоанне
Просто чтобы двигаться и знать, где я нахожусь.
В бесконечную полночь
В штрафном броске апатрида
Давай, детка, ассимиляй меня.
И дай мне мужское имя.
Сантана де ми Livramento
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы