Jamais je n’aurais cru pouvoir oublier
Maintenant je m’en rappelle à peine
Sur mes yeux se posent des milliers de mains aveugles
Le monde s'écroule pour un rien
Cerré mis ojos con aquel susurro
Metí tu voz en un cajón sin fondo
¿Quién habla de olvidar?
Deseo que encuentres el lugar
En silencio, en silencio
Sólo quiero recordar
En silencio
Le temps de savoir ce qu’on voulait
On avait détruit le peu qu’il nous restait
J’ai ouvert grand les bras aux secrets invisibles
Comme si plus rien n’existait
Guardé el recuerdo de saber quién era
En aquel pedazo de papel brillante
Sonrío sin hablar
¿Quién sabe callar sin olvidar?
En silencio, en silencio
Sólo quiero recordar
En silencio
Ya ves, ya ves
Si hay algo que olvidar
¿Qué más debo olvidar?
Je n’ai rien dit
Je n’ai rien dit
Mais je voulais m’en rappeler
Est-ce qu’on peut vraiment oublier?
Перевод песни En Silencio
Никогда не думал, что смогу забыть
Теперь я едва помню
На моих глазах возникают тысячи слепых рук
Мир рушится по пустякам
Cerré mis ojos con aquel susurro
Мети ту ВОЗ в одном cajón sin fondo
- Квиен Хабла из олвидара?
Deseo, что encuentres el lugar
В silencio, в silencio
Sólo quiero recordar
В silencio
Время узнать, чего мы хотели
Мы уничтожили то немногое, что у нас осталось.
Я широко раскрыл объятия невидимым тайнам
Как будто больше ничего не существует
Гюарде Эль-рекуэрдо де Сабер квиен эра
Ан Акель педазо де папель блестящий
Sonrío sin hablar
¿Quién sabe callar sin olvidar?
В silencio, в silencio
Sólo quiero recordar
В silencio
Я ves, я ves
Если Хэй Альго, что олвидар
¿Qué más debo olvidar?
Я ничего не сказал.
Я ничего не сказал.
Но я хотел вспомнить
Неужели можно забыть?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы