There was a lass, they ca’d her Meg
And she held o’er the moors to spin;
There was a lad that follow’d her
They ca’d him Duncan Davison
The moon was dreigh, and Meg was skeigh
Her favour Duncan could na win;
For wi the rock she wad him knock
And ay she shook the temper-pin
Ai o’er the moor they lightly foor
A burn was clear, a glen was green;
Upon the banks they eas’d their shanks
And ay she set the wheel between:
But Duncan swoor a haly aith
That Meg should be a bride the morn;
Then Meg took up her spinnin-graith
And flang them a’out o’er the burn
We will big a wee, wee house
And we will live like king and queen
Sae blythe and merry’s we will be
When ye set by the wheel at e’en!
A man may drink, and no be drunk;
A man may fight, and no be slain;
A man may kiss a bonie lass
And ay be welcome back again!
Перевод песни Duncan Davison
Там была девушка, они осматривали ее Мэг,
И она держала о'Эр болота, чтобы вращаться.
Был парень, который следовал за ней, они царили за ним, Дунканом Дависоном, Луна была ужасна, и Мег была в ее пользу, Дункан мог выиграть; для скалы, она сбила его с ног, и эй, она потрясла булавку, Ай, о, мор, они слегка причаливали, ожог был ясен, Глен был зеленым; на берегах у них были свои шэнки, и эй, она установила колесо между ними: но Дункан распахнул Хали, что Мэг должна была быть невестой, а потом она взяла меня в руки. спин-грайт и отбортовка их О'Эр ожог, мы будем большими Ви, Ви-хаус, и мы будем жить, как Король и королева Сае Блайт и Мерри, мы будем, когда ты сядешь за руль в Эн!
Человек может пить, и не быть пьяным;
Человек может сражаться, и не быть убитым;
Человек может поцеловать Бони-девочку,
И Эй, снова добро пожаловать!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы