Is that the sweater I bought you
On July 13th?
I can tell by the color, I still have the receipt
It’s pinned on my wall
It stares me dead in the eye
It haunts me day and night, but I wonder why
I haven’t torn it to shreds
It’s a pain in my throat
But it goes so well with your black wool coat
I see it in pictures, it’s been worn so well
But it’s awful stretched out
Has it been worn by somebody else?
Has it been getting around?
I bet it doesn’t smell like jasmine, or roses
Or your laundry
I suppose it’s
Probably cigarettes
Or Jameson
Like all of your nights have been wasted in
A 1973 Chevrolet Caprice, and somebody had better call the police
'Cause to me
You might as well be missing or dead
I heard he put it in the dryer
I heard it fell apart
The threads came undone, and it’s not too hard to read
A 3-inch tag that sticks out from the back
I don’t blame you, 'cause he always lacked the brain cells
And the capacity to follow any direction, it’s an atrocity
The way he treated my sweater, it came from the soul
But everything gets worn, everything eventually gets old
How do you plan to fight the cold?
I bet it doesn’t smell like jasmine, or roses
Or your laundry
I suppose it’s
Probably cigarettes
Or Jameson
Like all of your nights have been wasted in
A 1973 Chevrolet Caprice, and somebody had better call the police
'Cause to me
You might as well be missing or dead
Oh, you might as well be missing or dead
It used to be the nicest blend of black and white, but now it’s all just gray
All the tiny little colors have worn away
I hope you wore it to pieces and that it didn’t just fade away
That day he threw it in the washing machine without a second thought
But the worst part is you weren’t distraught
You said, «Shit, that sucks, throw it in the trash»
What did he do to you?
You were never quite that rash
What made you so rash?
What made you so rash?
Bet it doesn’t smell like jasmine, or roses
Or your laundry
I suppose it’s
Probably cigarettes
Or Jameson
Like all of your nights have been wasted in
A 1973 Chevrolet Caprice, and somebody had better call the police
'Cause to
('Cause to me)
You might as well be missing or dead
I haven’t heard from you in weeks
I haven’t heard from you in weeks
I haven’t heard from you in weeks
Перевод песни Dry Clean Only
Это тот свитер, который я купил тебе
13 июля?
Я могу сказать по цвету, у меня все еще есть чек.
Он приколот на моей стене,
Он смотрит мне в глаза мертвым,
Он преследует меня днем и ночью, но мне интересно, почему
Я не разорвал его на куски?
Это боль в моем горле,
Но она так хорошо сочетается с твоим черным шерстяным пальто,
Я вижу ее на фотографиях, она так хорошо носится.
Но это ужасно растянуто,
Неужели его носил кто-то другой?
Это уже происходит?
Бьюсь об заклад, это не пахнет жасмином, розами
Или твоим бельем.
Я полагаю, это,
Вероятно, сигареты
Или Джеймсон,
Как будто все твои ночи были потрачены впустую в
Шевроле Каприс 1973 года, и кому-то лучше позвонить в полицию,
потому что мне ...
С таким же успехом ты можешь пропасть или умереть.
Я слышал, он положил его в сушилку.
Я слышал, все развалилось на части.
Нити расстегнулись, и нетрудно прочесть
Трехдюймовую метку, которая торчит сзади.
Я не виню тебя, потому что ему всегда не хватало мозговых клеток
И способности следовать в любом направлении, это жестокость,
Как он обращался с моим свитером, он пришел из души,
Но все изношено, все в конце концов стареет.
Как ты собираешься бороться с холодом?
Бьюсь об заклад, это не пахнет жасмином, розами
Или твоим бельем.
Я полагаю, это,
Вероятно, сигареты
Или Джеймсон,
Как будто все твои ночи были потрачены впустую в
Шевроле Каприс 1973 года, и кому-то лучше позвонить в полицию,
потому что мне ...
С таким же успехом ты можешь пропасть или умереть.
О, с таким же успехом ты можешь пропасть или умереть.
Раньше это была самая приятная смесь черного и белого, но теперь все это просто серое,
Все маленькие цвета стерлись.
Надеюсь, ты разорвал его на части, и он не исчез в
Тот день, когда он бросил его в стиральную машину, не подумав
Ни о чем, но самое худшее, что ты не был расстроен.
Ты сказал:»Черт, это отстой, брось это в мусор".
Что он с тобой сделал?
Ты никогда не был таким безрассудным.
Что сделало тебя такой опрометчивой?
Что сделало тебя такой опрометчивой?
Спорим, это не пахнет жасмином, розами
Или твоим бельем.
Я полагаю, это,
Вероятно, сигареты
Или Джеймсон,
Как будто все ваши ночи были потрачены впустую в
Шевроле Каприс 1973 года, и кому-то лучше позвонить в полицию,
потому что (
для меня)
С таким же успехом ты можешь пропасть или умереть.
Я не слышал от тебя уже несколько недель,
Я не слышал от тебя уже несколько недель,
Я не слышал от тебя уже несколько недель.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы