Mon amour, je t'écris dans le Boeing en feu
Qui plonge vers la mer. Je ne reviendrai plus
D’Osaka à Tokyo, je suis devenu vieux
Ai-je fait sur la Terre ce qu’il aurait fallu?
Je prie pour qu’on retrouve ce dernier mot de moi
Sous cent tonnes d’acier au fond de l’océan
Devant, c’est la montagne, mon cœur sur la paroi
Se brisera bientôt. Embrasse les enfants
Je te vois au hublot et les petits qui courent
Sur le flanc des nuages. Il ne faut pas qu’on pleure
Si j’avais su qu’hier était le dernier jour
Où je tenais vos mains, j’aurais été meilleur
Mon destin, ça n'était qu’une paire de ciseaux
Qui guettait mon envol pour me trancher les ailes
Ma vie va s’effacer des murmures de Tokyo
Je plonge vers la mer, le ciel me vienne en aide
Mon amour, je t'écris dans le Boeing en feu
Перевод песни D'Osaka à Tokyo
Любовь моя, я пишу тебе в горящем Боинге
Который ныряет к морю. Я больше не вернусь.
Из Осаки в Токио я стал старым
Сделал ли я на Земле то, что следовало бы?
Я молюсь, чтобы мы нашли это последнее слово от меня
Под сто тонн стали на дне океана
Впереди-гора, сердце мое на стене
Скоро сломается. Поцелуй детей
Я вижу тебя в иллюминаторе и бегущих малышей.
На склоне облаков. Мы не должны плакать.
Если бы я знал, что вчера был последний день
Где я держал ваши руки, я был бы лучше
Моя судьба была всего лишь ножницами.
Кто следил за моим полетом, чтобы отрезать мне крылья
Моя жизнь очистится от шепота Токио
Я ныряю к морю, небо приходит мне на помощь
Любовь моя, я пишу тебе в горящем Боинге
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы