Und die Frage ist jetzt nur noch wann
Und die Frage ist jetzt nur noch wann
Dieser Eispalast, denn endlich schmilzt und die große Schmelze alles befreit,
was so lange eingesperrt und eingefroren war? Denn ich bin müde vom Warten,
dass endlich wieder Funken schlagen, wenn sich etwas Gutes berührt hat und
wachsen will und wachsen darf und wachsen muss und wächst
Und die Frage ist jetzt nur noch wann
Und die Frage ist jetzt nur noch wann
Ja, wann kommt er aus seinem Versteck?
Und wann kommt sie aus ihrem Versteck?
Ja, wann kommst du aus deinem Versteck?
Und wann komm ich hier raus?
Перевод песни Die Frage ist nur noch wann?
И вопрос теперь только в том, когда
И вопрос теперь только в том, когда
Этот ледяной дворец, потому что, наконец, тает, и великий таяние освобождает все,
что так долго был взаперти и заморожен? Потому что я устал от ожидания,
что наконец-то снова бьют искры, когда что-то хорошее коснулось и
хочет расти и может расти и должен расти и расти
И вопрос теперь только в том, когда
И вопрос теперь только в том, когда
Да, когда он выйдет из своего укрытия?
И когда она выйдет из своего укрытия?
Да, когда ты выйдешь из своего укрытия?
И когда я выйду отсюда?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы