די זון װעט אַרונטערגײן הינטערן באַרג
װעט קומען אַ שטילע די ליבע צו גײן
װעט קומען אַ שטילע די ליבע צו גײן
צום אומעט װאָס זיטסט אױף אַ גאָלדענעם שטײן
און װײנט פֿאַר זיך אײנעם אַלײן
די זון װעט אַרונטערגײן הינטערן באַרג
װעט קומען די גאָלדענע פּאַװע צו פֿליִען
װעט קומען די גאָלדענע פּאַװע צו פֿליִען
און מיטנעמען װעט זי אונדז אַלע אַהין
אַהין װוֹ די בענקשאַפֿט װעט ציִען
די זון װעט אַרונטערגײן הינטערן באַרג
װעט קומען די נאַכט און װעט זינגען ליו-ליו
װעט קומען די נאַכט און װעט זינגען ליו-ליו
אַריבער די אױגן װאָס פֿאַלן שױן צו
צו שלאָפֿן אין אײביקער רו
Перевод песни Di Zun Vet Aruntergeyn
Солнце садится среди задней горы
Наступит тишина в любви
К тому, чтобы наступила тишина в любви к тому, чтобы была
В офисе, то есть к белому,
А не к самой больнице.
Солнце, посаженное среди задней горы, придет большая страница, чтобы акклиматизироваться, придет большая страница, чтобы акклиматизироваться и принять набор, она нас всех" между нами", посередине", [припев] [припев:]] солнце, посаженное среди гор, придет ночь, и споет лю-лю придет ночь, и споет лю-лю через ту, что происходит, чтобы приучиться к тому, чтобы вернуться, но остальные ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы