C’est un dimanche de plus sans un coin de ciel bleu
Un dimanche de trop où ton cœur amoureux
Frissonne sous la pluie, quelle tragédie !
C’est un dimanche de plus où il n’y a rien à faire
Qu’un tour de vélo sur la roue arrière
Un ciel entre deux gris, pire qu’un lundi
Une journée de rien, un jour pluvieux
C’est toujours une journée au moins à s’aimer mieux
Puisqu’on est deux au monde
C’est un dimanche de plus sur la corde à linge
Nous n’irons pas au zoo, il neige sur les singes
Mais pas des confettis, pire qu’un lundi
C’est un dimanche de plus sans oiseaux dans l’azur
Sans marcher dans l’eau en gardant ses chaussures
Le ciel entre deux gris s’est assombri
Une journée de rien, un jour pluvieux
C’est toujours une journée au moins à s’aimer mieux
Puisqu’on est deux au monde
Puisqu’on est deux au monde
Deux au monde
Перевод песни Deux Au Monde
Это еще одно воскресенье без уголка голубого неба
Слишком много воскресенья, когда твое любящее сердце
Дрожит под дождем, какая трагедия !
Это еще одно воскресенье, когда нечего делать
Чем ездить на велосипеде на заднем колесе
Небо между двумя серыми, хуже, чем в понедельник
День из ничего, дождливый день
Это всегда день, по крайней мере, любить себя лучше
Потому что нас двое на свете.
Это воскресенье на веревке
Мы не пойдем в зоопарк, там снег на обезьянах
Но не конфетти, хуже, чем в понедельник
Это еще одно воскресенье без птиц в лазури
Не ступая в воду, держа обувь
Небо между двумя серыми потемнело
День из ничего, дождливый день
Это всегда день, по крайней мере, любить себя лучше
Потому что нас двое на свете.
Потому что нас двое на свете.
Два в мире
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы