Viens on s’aime de jour comme de nuit
Viens on s’aime à perte de vue
Viens on sème la panique à bord
Allons vers la tête en arrière
Viens on s’aime qu’importe la rue
Viens on sème la foule maintenant
Viens on s’aime à contre-courant
Viens on s’aime qu’importe le temps
Y’a pas de «il», y’a pas de «elle»
Que des idylles et des gens qui…
Y’a pas de «il», y’a pas de «elle»
Que des idylles et des gens qui s’aiment
Viens on s’aime encore un instant
Viens on sème la pagaille dehors
Dans l'élan sans aucun effort
Viens on sème les mots dans le vent
Viens sans gène à des heures indues
Viens on s’aime sans malentendus
Viens on sème la tempête devant
D’un amour cru et fracassant
Y’a pas de «il», y’a pas de «elle»
Que des idylles et des gens qui s’aiment
Y’a pas de «il», y’a pas de «elle»
Que des idylles et des gens qui s’aiment
Viens on s’aime de jour comme de nuit
Viens on sème la panique à bord
Viens on s’aime de jour comme de nuit
Перевод песни Des idylles
Приходи, мы любим друг друга днем и ночью
Давай, мы любим друг друга в недоумении.
Просто сеют панику на борту
Пойдем к голове назад
Приходи, мы любим друг друга, что бы ни было на улице.
Давай, давай, давай.
Давай, мы любим друг друга против течения
Приходи, мы любим друг друга независимо от погоды
Нет «он», нет " она»
Что идиллии и люди, которые…
Нет «он», нет " она»
Что идиллии и люди, которые любят друг друга
Приходи, мы любим друг друга еще на минутку.
Давай, давай, давай.
В порыве без всяких усилий
Давай, мы сеем слова по ветру.
Приходите без гена в неоправданные часы
Давай, мы любим друг друга без недоразумений.
Давай, мы сеем бурю впереди.
От сырой и сокрушительной любви
Нет «он», нет " она»
Что идиллии и люди, которые любят друг друга
Нет «он», нет " она»
Что идиллии и люди, которые любят друг друга
Приходи, мы любим друг друга днем и ночью
Просто сеют панику на борту
Приходи, мы любим друг друга днем и ночью
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы