Note: Each «heil heil"is accompanied by what is variously
called «the bird», «the raspberry», or «the Bronx cheer»
CHORUS
When der fuehrer says we is de master race
We heil heil right in der fueher’s face
Not to love der fuehrer is a great disgrace
So we heil heil right in der fuehrer’s face
When Herr Goebbels says we own the world and space
We heil heil right in Herr Goebbels' face
When Herr Goring says they’ll never bomb dis place
We heil heil right in Herr Goring’s face
Are we not he supermen Aryan pure supermen
Ja we are the supermen (super duper supermen)
Is this Nutsy land so good
Would you leave it if you could
Ja this Nutsy land is good
We would leave it if we could
We bring the world to order
Heil Hitler’s world to order
Everyone of foreign race
Will love der fuehrer’s face
When we bring to the world dis order
CHORUS
INSTRUMENTAL INTERLUDE
CHORUS (slows down like a dying tape cassette on the last line)
Перевод песни Der Fuehrer's Face
Заметка: каждый "heil heil" сопровождается тем, что по-разному
называют "птицей", "малиной" или "подбадриванием Бронкса"»
Припев,
Когда Дер фюрер говорит, что мы-де мастер расы.
Мы heil heil прямо в лицо дер-
Фюэра, не любить дер-фюрера - это большое безобразие.
Так что мы будем heil heil прямо в лице дер фюрера,
Когда Герр Геббельс говорит, что мы владеем миром и пространством,
Мы heil heil прямо в лице Герра Геббельса,
Когда Герр горит говорит, что они никогда не будут бомбить место dis,
Мы heil heil прямо в лице Герра горя.
Разве мы не супермены, арийские чистые супермены,
Мы супермены (супер-пупер-супермены)?
Эта безумная земля так хороша?
Оставишь ли ты его, если сможешь,
Эта сумасшедшая земля хороша?
Мы бы оставили это, если
Бы могли привести мир в порядок.
Хайль гитлеровский мир на порядок.
Каждый иностранец
Будет любить лицо Дера фюрера,
Когда мы приведем в порядок мир.
ПРИПЕВ
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ
Припев (замедляется, как умирающая кассета на последней строчке)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы