Mein Kopf ist wie ein Märchenland. Da wo die Sterne niemals untergehn.
Da steh ich und ich schau gebannt. In meinen Himmel, denn der ist wunderschön.
Feen und Elfen werden wahr, sie schauen in meinen Träumen nach.
Was ich leben will, die Antort heisst Gefühl.
Refrain:
Es zählt nur eins der Augenblick, jede Sekunde leben.
Leise tickt die Uhr, doch jetzt will ich nur meinen Herzschlag hörn.
Denn Dasein heisst der Augenblick, von einem Traum umgeben.
Wenn der Moment für mich, doch nur für immer wär.
Ein Riesenrad zum Himmelszelt.
Es ruft steig ein und flieg mit uns davon.
Das Mondlicht flüstert, keine Angst, in deinem Traum ist alles Illusion.
Alles ist so schwerelos und meine kleine Welt wird groß.
Was mal Rätsel war, das wird mir heute klar.
Refrain
Silber, hell und klar.
Eine andere Welt.
Bis der Schleier fällt.
Refrain
(Dank an René für den Text)
Перевод песни Der Augenblick
Моя голова похожа на сказочную страну. Там, где звезды никогда не опускаются.
Вот я стою и смотрю. В мое небо, потому что он прекрасен.
Феи и эльфы сбываются, они заглядывают в мои сны.
То, что я хочу жить, - это чувство.
Рефрен:
Имеет значение только одно мгновение, каждая секунда жизни.
Тихо тикают часы, но сейчас я хочу услышать только свое сердцебиение.
Ибо бытие - это момент, окруженный мечтой.
Если бы этот момент был для меня, но только навсегда.
Колесо обозрения к небесному шатру.
Он позовет стай и улетит с нами.
Лунный свет шепчет, Не бойся, в твоем сне все иллюзия.
Все так невесело, и мой маленький мир становится большим.
То, что когда-то было загадкой, я понял сегодня.
Рефрен
Серебристый, яркий и прозрачный.
Другой мир.
Пока завеса не спадет.
Рефрен
(Спасибо Рене за текст)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы