Laalaa, laalaa
Reissumiestä laulattaa, kaunista tyttöä saa hän rakastaa
Laalaa, laalaa
Reissumiestä laulattaa, aamun tullen hänet taas unohtaa
Doris oli toisenlainen, Doris oli reissunainen
Hän näytti mulle miltä tuntuu kun saa maistaa omaa lääkettään
Doris, Doris
Sä veit mun sydämmen
Doris, Doris
Tuo se pois, takasin sydäntäni vielä tarvitsen
Mä Doriksen tanssiin hain, ihan leikilläni vain
Koska Doris oli hyvän näkäinen
Minun piti viedä, mutta Doris veikin minut
Ja hetken aikaa olin onnellinen
Mut ennen kun mä huomasinkaan
Doris oli mennyt
Hän sydämmeni mukaan otti
Ja rintaan jätti tuskan viiltävän
Doris, Doris
Sä veit mun sydämmen
Doris, Doris
Tuo se pois, takasin sydäntäni vielä tarvitsen
Oi Doris, Doris
Sä veit mun sydämmen
Doris, Doris
Tuo se pois, takasin sydäntäni vielä tarvitsen
Doris, Doris
Sä veit mun sydämmen
Doris, Doris
Tuo se pois, takaisin sydäntäni vielä tarvitsen
Перевод песни Doris
Лаала, Лаала,
Поездка к поющим мужчинам, красивая девушка, которую он любит.
Лаала, лаала,
Человек на дороге поет, и когда наступит утро, его снова забудут.
Дорис была другой, Дорис была леди.
Он показал мне, каково это-чувствовать вкус его собственного лекарства,
Дорис, Дорис.
Ты забрал мое сердце.
Дорис, Дорис.
Забери это, мне все еще нужно мое сердце.
Я пошел танцевать с Дорис, просто поиграть с ней.
Потому что Дорис была симпатичной,
Я должен был забрать тебя, но Дорис забрала меня.
Какое-то время я была счастлива,
Но до того, как узнала об этом.
Дорис ушла.
Он забрал мое сердце с собой.
И оставила грудь с порезом боли,
Дорис, Дорис.
Ты забрал мое сердце.
Дорис, Дорис.
Забери это, мне все еще нужно мое сердце.
О, Дорис, Дорис,
Ты забрала мое сердце.
Дорис, Дорис.
Забери это, мне все еще нужно мое сердце.
Дорис, Дорис.
Ты забрал мое сердце.
Дорис, Дорис.
Забери это, верни мне сердце, в котором я все еще нуждаюсь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы