Úgy indultam el, hogy tudtam, hosszú lesz az út
Nem jelentett jövőt a kettészakadt múlt
Kötözték kezem-lábam buzgó jóslatok
Maradjak veszteg, messze úgysem juthatok
Nem tarthatott vissza engem senki sem
Az életemen kívül nem volt mit vesztenem
A szürke felhőket rég elfújta a szél
A megtett útról már a hírmondó beszél
Csillagok útján, csillagok útján
Oly távol, messze még a cél
Csillagok útján, csillagok útján
Meghal, ki továbbmenni fél
Ott jártam én, hol eddig senki se járt
A napközelben senki nem ismer határt
Vakító fénysugártól káprázik szemed
És minden lépésedért meg kell küzdened
Sarkamról lerázom a csillagok porát
Tejfehér ködben indulok tovább
Napfoltos arcom az égnek fordítom
Kilenc bolygó súlyát tartom vállamon
Csillagok útján, csillagok útján
Oly távol, messze még a cél
Csillagok útján, csillagok útján
Meghal, ki továbbmenni fél
Перевод песни Csillagok útján
Я начал с того, что знал, что это будет долгая поездка,
В прошлом раскола не было будущего,
Я связал руки и ноги с нетерпеливыми предсказаниями,
Не могу далеко уйти.
Никто не мог остановить меня,
Кроме моей жизни, мне нечего было терять.
Серые облака давно ушли с ветром
С дороги, которую ты взял, посланник говорит
Звездами, звездами.
Так далеко, так далеко
От звезд, от звезд.
Тот, кто боится идти дальше, умирает.
Я был там, где никто не был,
Никто не знает пределов солнца.
Твои глаза ослепляют ярким светом,
И ты должен бороться за каждое твое движение,
Я сотрясу пыль звезд с пятки,
Я ухожу в молочном тумане.
Я превращаю свое солнечное пятно в небо.
Я держу вес девяти планет на своих плечах,
У звезд, у звезд.
Так далеко, так далеко
От звезд, от звезд.
Тот, кто боится идти дальше, умирает.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы