En la cabecera de mi cama
Tengo yo el retrato de mi mama
Y es porque me falta (bis)
Que cada vez que yo la miro
Las lágrimas se me «esrraman»
Desde que te he «conocío»
Ya me tienes medio tonto
Me tienes «quitao» el «sentío»
Ay qué alegría que tengo (bis)
Cuando de noche en mi cama
Apareces en mis sueños
Que con esa morena, con su sonrisa
Me está llamando
Que con esa morena, con su «mirá»
Y a mí me está matando
Y yo no sé lo que me pasa
No sé lo que me está pasando
Somos uña y carne
Para mi llanto ella es mi consuelo
Para su frío yo soy su abrigo
Para su furia yo soy la calma
Para mi ceguera es mi camino
Vengo vendiendo
Pañuelillos blancos con lunares negros
Con esa morena…
Перевод песни Con Esa Morena
В изголовье моей кровати
У меня есть портрет моей мамы.
И это потому, что мне не хватает (бис)
Что каждый раз, когда я смотрю на нее,
Слезы льются ко мне".»
С тех пор, как я «знал тебя",»
Ты уже наполовину дурак.
Ты заставил меня "снять "" я чувствовал»
Увы, какая радость у меня есть (бис)
Когда ночью в моей постели
Ты появляешься в моих мечтах,
Что с этой брюнеткой, с ее улыбкой,
Он зовет меня.
Что с этой брюнеткой, с ее " смотри»
И меня это убивает.
И я не знаю, что со мной происходит.
Я не знаю, что со мной происходит.
Мы-гвоздь и плоть.
Для моего плача она мое утешение.
Для его холода, я его пальто,
Для его ярости я-спокойствие.
Для моей слепоты это мой путь.
Я продаю
Белые шарфы в черный горошек
С этой брюнеткой…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы