Elle porte une jolie bague égyptienne
Elle fait de mes vallons une plaine
Mon cœur bleu nage dans ses cheveux de laine
Ses sourires font pleurer mes déserts
Et l’aimer m’apporte la plus grande des misères
Elle garde mon âme dans l’ambre à son doigt
Elle me berce des mots de Milan Kundera
Dans ses oréocéans, je me noie
Et tombe rejoindre Kafka
Ses sourires font pleurer mes déserts
Et l’aimer m’apporte la plus grande des misères
Перевод песни Cléo
Она носит красивое египетское кольцо
Она делает мои холмы равниной
Мое голубое сердце плавает в ее шерстяных волосах
Его улыбки заставляют плакать мои пустыни
И любовь к ней приносит мне величайшее несчастье
Она держит мою душу в янтаре на пальце
Она трепещет от слов Милана Кундеры.
В его ореоцеанах я тону
И падает присоединиться к Кафке
Его улыбки заставляют плакать мои пустыни
И любовь к ней приносит мне величайшее несчастье
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы