Cette journée nous appartient,
Et ne remettra rien en cause,
Ce que je suis ni d'où tu viens,
On en retiendra quelque chose,
Cette journée pour toute une vie,
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d'où je suis,
Tout ce qu'on s'est dit je suppose.
Au lendemain de nos adieux
Sur le chemin de ma vraie vie,
Une autre couleur dans les yeux,
Un peu de peur et d'interdit,
Comme on s'est laissé par amour,
Sans la tristesse des regrets,
Comme un accord et pour toujours,
Un peu de nos caresses en secret.
Cette journée nous appartient,
Et ne remettra rien en cause,
Ce que je suis ni d'où tu viens,
On en retiendra quelque chose,
Cette journée pour toute une vie,
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d'où je suis,
Tout ce qu'on s'est dit je suppose.
Et si les années sont passées
Sur ton visage et ton sourire,
Si j'ai bien souvent repensé,
À ton odeur et tes soupirs,
À me redemander pourquoi,
Si je ne sais plus qui j'étais,
Avant que ce soit toi et moi,
Pour quelques heures à tout jamais.
Перевод песни Cette journée
Этот день принадлежит нам,
И не будет подвергать сомнению ничего,
То, что я и откуда ты,
Мы что-то запомним из этого,
Этот день на всю жизнь,
Как будто мы сделали паузу
Что ты, откуда я,
Все, что мы сказали друг другу, Я полагаю.
После нашего прощания
На пути к моей настоящей жизни,
Другой цвет в глазах,
Немного страха и запретного,
Как мы оставили друг друга из любви,
Без печали сожалений,
Как соглашение и навсегда,
Немного наших тайных ласк.
Этот день принадлежит нам,
И не будет подвергать сомнению ничего,
То, что я и откуда ты,
Мы что-то запомним из этого,
Этот день на всю жизнь,
Как будто мы сделали паузу
Что ты, откуда я,
Все, что мы сказали друг другу, Я полагаю.
И если годы прошли
На твоем лице и улыбке,
Если я часто переосмысливал,
К твоему запаху и вздохам,
Чтобы спросить меня, почему,
Если я больше не знаю, кем я был,
До того, как мы с тобой,
На несколько часов навсегда.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы