Quand je la croisai l’autre soir
C'était vers minuit, rue d’Athènes
La voyant seule qui se promène
Je lui dis: Mon enfant, bonsoir
J’ajoutai: A cette heure indue
Que faites-vous donc dans la rue?
Naïvement, et sans savoir
Elle dit: Je fais le trottoir
C’est une gamine charmante, charmante, charmante
Qui possède une âme innocente, innocente
En elle, tout est poésie, poésie
Elle a vraiment un nom charmant, Aspasie (ou: Elle répond au joli nom
d’Aspasie)
Devant la blancheur et l'éclat
De son cou plus blanc que l’albâtre
Je m'écrie: Quel coup de théâtre
Quel coup du Ciel, quel coup d’Etat !
Oh ! fit-elle d’un p’tit air honnête
Vous n' connaissez que mon coup d' tête
Mais vous serez chipé, je l' crains
Quand vous connaîtrez mon coup de reins !
Перевод песни C'est une gamine charmante
Когда я встретил ее на днях
Это было около полуночи на Афинской улице
Увидев ее, одиноко прогуливающуюся
Я говорю ему: Дитя мое, добрый вечер
Я добавил: в этот час неоправданно
Что вы делаете на улице?
Наивно, и не зная
Она говорит: Я делаю тротуар
Она очаровательная, очаровательная, очаровательная девочка.
Кто владеет невинной душой, невинной
В ней все поэзия, поэзия
У нее действительно очаровательное имя, Аспазия (или: она отвечает на красивое имя
Аспазия)
Перед белизной и блеском
Его шея белее алебастра
Я восклицаю: какой удар
Какой переворот с неба, какой переворот !
О ! - спросила она честным голосом.
Вы знаете только мою прихоть
Но вы будете избиты, я боюсь
Когда ты узнаешь о моем ударе по почкам !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы