J'étais partie ce matin, au bois
Pour toi, mon amour, pour toi
Cueillir les premières fraises des bois
Pour toi, mon amour, pour toi
Je t’avais laissé encore endormi
Au creux du petit jour
Je t’avais laissé encore endormi
Au lit de notre amour
J’ai pris, tu sais, le petit sentier
Que nous prenions quelquefois
Afin de mieux pouvoir nous embrasser
En allant tous les deux au bois
Il y avait des larmes de rosée
Sur les fleurs des jardins
Oh, que j’aime l’odeur du foin coupé
Dans le petit matin
Seule, je me suis promenée au bois
Tant pis pour moi, le loup n’y était pas
Pour que tu puisses, en te réveillant
Me trouver contre toi
J’ai pris le raccourci à travers champs
Et bonjour, me voilà
J'étais partie, ce matin, au bois
Bonjour, mon amour, bonjour
Voici les premières fraises des bois
Pour toi, mon amour, pour toi…
Перевод песни Ce Matin-Là
Я ушла сегодня утром в лес.
Для тебя, любовь моя, для тебя
Сбор первой лесной клубники
Для тебя, любовь моя, для тебя
Я оставил тебя еще спящим.
В предрассветной пучине
Я оставил тебя еще спящим.
В постели нашей любви
Я взял, понимаешь, маленькую тропинку.
Что мы иногда
Чтобы мы могли лучше целоваться
Идя вдвоем в лес
Были слезы росы
На садовые цветы
О, как мне нравится запах срубленного сена
В раннее утро
Одна я побродила по лесу
Как бы там ни было, волка там не было.
Чтобы ты мог, проснувшись
Найти меня против тебя
Я взял ярлык через поля
И привет, вот я
Утром я ушла в лес.
Здравствуй, любовь моя, здравствуй
Вот первая лесная земляника
Для тебя, любовь моя, для тебя…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы