Certo un giorno come un altro cosa vuoi che sia,
Non ti hi chiesto mai di amarmi cara amica mia;
Quanti giorni tristi che ho passato
Confidandoti le angosce e l’allegria
Ma lo rifarei.
L’abitudine di averti sempre in casa mia,
Solo il tempo di un caffè per poi scappare via;
Darsi appuntamento su alle tre,
Ci vediamo come al solito da me
A parlar di lui.
E finisce così
La storia di donne, di sogni, di noi.
E finisce così
Come una canzone d’amore
Che si ricorderà;
Storia d’amore
Se amore è
Storia di noi.
I segreti ho condiviso ed ogni tua follia,
Sempre insieme, indivisibili
Amica mia;
Noi due complici nel grande amore,
Se ci penso mi riprende la malinconia
Cara amica mia.
E finisce così
La storia di donne, di sogni, di noi.
E finisce così
Come una canzone d’amore
Che si ricorderà;
Storia d’amore
Se amore è
Storia di noi.
Перевод песни Cara Amica Mia
Конечно, когда-нибудь, как другой, что вы хотите, чтобы это было,
Я никогда не просил тебя любить меня, дорогая моя подруга.;
Сколько печальных дней я провел
Веря в тоску и радость
Но я бы сделал это снова.
Привычка всегда иметь тебя в моем доме,
Только время для кофе, а затем уйти;
Свидание в три часа,
Увидимся, как обычно, у меня
Говорить о нем.
И заканчивается так
История о женщинах, о мечтах, о нас.
И заканчивается так
Как песня о любви
Что вы будете помнить;
История любви
Если любовь
История о нас.
Секреты, которыми я поделился, и каждое твое безумие,
Всегда вместе, неделимы
Подруга моя;
Мы двое соучастников в великой любви,
Если я подумаю об этом, у меня снова начнется меланхолия
Дорогой друг мой.
И заканчивается так
История о женщинах, о мечтах, о нас.
И заканчивается так
Как песня о любви
Что вы будете помнить;
История любви
Если любовь
История о нас.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы