KING & QUEEN
But the Marquis of Boulli had a trump card up his sleeve
RINGMASTER
The Marquis of Boulli a good General
And fiercely loyal to the crown
With his army in the East
Hatched a plan to see the King released
QUEEN
The Queen assuming the title Baroness Korrf
Her papers signed by the King of course
Set forth before the break of day
To join up with Boulli in Alsace Lorraine
OFFICER
From the shadows King Louis disguised as a humble valet
Sneaks out to make his getaway
With a small entourage of course
OFFICER & CHORUS
Just a few hundred light horse
TROUBLEMAKER
Well let him go, let him run, with his Austrian whore
TROUBLEMAKER & MALE CHORUS
Let him go to Prussia
OFFICER & MALE CHORUS
Let him go to Austria
Let him go and die there
TROUBLEMAKER & MALE CHORUS
Let him go
OFFICER & MALE CHORUS
Let him go
TROUBLEMAKER, OFFICER & MALE CHORUS
Let him rot wit his Austrian Queen
That the Republic at last can come into being
But wait, fate would intervene
OFFICER
A keen-eyed postmaster by chance
OFFICER & CHORUS
Recognized the King and Queen and
Rode ahead to raise the alarm
RINGMASTER
In Parliament the moderates have their say
CONDORCET
The King has not fled
He was kidnapped instead
And spirited away
OFFICER
To suggest that the King would run is a damnable lie
CONDORCET
It sticks in our throats and conflicts with our national pride
OFFICER
But the Austrian court
And Brunswick of course
Say they’ll declare war
If the King’s not restored
TROUBLEMAKER (mimicking Brunswick)
You must leave the King alone
Or all of Paris will be torn down
Down to the very last stone
TROUBLEMAKER & OFFICER
Paris will be pulverized
Down to the very last bone
QUEEN
When the carriage returned
The acrid smoke of bridges burned
Hung heavy like a stifled sigh
And they say the Queen had a tear in here eye
OFFICER
When through the carriage window
Louis turned to face his peers
A loyal friend, the Comte de Dampierre
Doffed his cap with elegance
In deference to the King
A brave and foolish thing to do
In light o f the prevailing mood
A few drops in her eye
A nice touch, a good try
Too little, too late
For a last roll of the die
RINGMASTER & CHORUS
The crowd in a gesture less than elegant
Brutally remove his head
RINGMASTER
Brutally remove his head
Brutally remove his head
Перевод песни Ca Ira: Opera in Three Acts: "But the Marquis of Boulli Has a Trump Card up His Sleeve..."
Король и королева,
Но у Маркиза Булли был козырь в рукаве.
Звонарь
Маркиз Булли, хороший генерал
И яростно преданный короне
Со своей армией на востоке,
Вынашивал план увидеть, как король освободит
Королеву.
Королева берет на себя титул баронессы Коррф,
Ее бумаги подписаны королем, конечно
Же, до перерыва дня,
Чтобы присоединиться к булли в Эльзасе, Лорейн.
Офицер
Из тени, король Луи, замаскированный под скромного камердинера,
Крадется, чтобы сбежать
С маленьким окружением, конечно же.
Офицер и припев,
Всего несколько сотен легких лошадей-
Нарушителей спокойствия.
Что ж, отпусти его, отпусти его, со своей австрийской шлюхой-
Нарушительницей и мужским припевом
Отпусти его в Пруссию.
Офицер и мужской припев,
Отпусти его в Австрию,
Отпусти его и умри там,
Нарушитель спокойствия и мужской припев,
Отпусти его.
Офицер и мужской хор
Отпустили его.
Нарушитель спокойствия, офицер и мужской хор,
Пусть он сгниет со своей австрийской Королевой,
Что, наконец, может стать Республикой.
Но подожди, судьба вмешается.
Офицер
Остроглазый почтальон случайно.
Офицер и припев
Узнали короля и Королеву и
Поехали вперед, чтобы поднять тревогу.
Манеж
В парламенте, умеренные говорят свое слово.
КОНДОРСЕТ!
Король не сбежал.
Вместо этого его похитили
И унесли прочь.
Офицер,
Предполагающий, что король убежит, - это проклятая ложь.
КОНДОРСЕТ!
Он вонзается в наши глотки и вступает в противоречие с нашей национальной гордостью.
Офицер,
Но австрийский суд
И Брансуик, конечно.
Скажи, что они объявят войну.
Если король не восстановит
Нарушителя спокойствия (подражая Брансуику)
Ты должен оставить короля в покое,
Или весь Париж будет снесен
До самого последнего каменного
Нарушителя спокойствия и офицера.
Париж будет измельчен
До самой последней кости
Королевы.
Когда карета вернулась,
Едкий дым сгоревших мостов
Навис, словно душный вздох,
И говорят, что у королевы была слеза в глазах.
Офицер,
Когда через окно кареты
Луи повернулся лицом к своим сверстникам,
Верный друг, Комт де Дампьер
Надевал свою кепку с изяществом
В знак уважения к королю.
Храбрый и глупый поступок.
В свете преобладающего настроения
Несколько капель в ее глазах,
Приятное прикосновение, хорошая попытка,
Слишком мало, слишком поздно
Для последнего броска смерти.
Манеж и припев,
Толпа в жесте, менее изящном,
Жестоко снимают голову.
Манеж
Жестоко удалить его голову,
Жестоко удалить его голову.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы