Tu dis parfois au secours j’ai fait mille
Et une fois le tour
Du monde qui nous entoure
Moi et mon île
Princesse en exil
Tu dis j’ai froid sans amour et tu cours
Après n’importe quoi
Prend l’ombre pour la proie
C’est ton droit de n'écouter que toi
C’est vrai
Qu’est ce que je sais de la vie?
Peu de choses mais de jolies choses
Qu’est ce que je sais de la vie?
Assez pour éclairer la route que tu suis. Le vent brûlant qui porte les abeilles
Murmure à ton oreille
Les mots qui vont chasser la pluie du ciel
Même pendant ton sommeil
Entends dehors le va et vient des vagues
Au reflet d’or anciens
Dans les zigzags ton destin se tord
Mais en ressort plus fort
C’est vrai
Qu’est ce que je sais de la vie?
Peu de choses mais de jolies choses
Entre le rêve et l’envie
Tu sais bien le printemps
Reviens toujours à temps
Перевод песни C'est Vrai
Ты иногда говоришь о помощи, я сделал тысячу
И как только очередь
Из окружающего нас мира
Я и мой остров
Принцесса в изгнании
Ты говоришь, что мне холодно без любви, и ты бежишь
После чего-либо
Принимает тень за добычу
Это твое право слушать только тебя.
Это правда
Что я знаю о жизни?
Мало вещей, но красивые вещи
Что я знаю о жизни?
Достаточно, чтобы осветить дорогу, по которой ты идешь. Обжигающий ветер, несущий пчел
Шепчет на ухо
Слова, которые прогонят дождь с неба
Даже во сне
Слышите снаружи, как волны приходят и уходят
К древнему золотому отражению
В зигзагах извивается твоя судьба
Но пружина сильнее
Это правда
Что я знаю о жизни?
Мало вещей, но красивые вещи
Между мечтой и завистью
Ты хорошо знаешь весну.
Всегда возвращайся вовремя
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы