In Bodenstown churchyard there is a green grave
And wildly around it the winter winds rave;
Small shelter I ween are the ruined walls there
When the storm sweeps down on the plains of Kildare
Once I lay on that sod it lies over Wolfe Tone
And thought how he perished in prison alone
His friends unavenged and his country unfreed
«Oh, bitter,» I said, «is the patriots meed
«For in him the heart of a woman combined
With heroic spirit and a governing mind
A martyr for Ireland, his grave has no stone
His name sheldom named, and his virtues unknown.»
I was woke from my dream by the voices and tread
Of a band who came into the home of the dead;
They carried no corpse, and they carried no stone
And they stopped when they came to the grave of Wolfe Tone
There were students and peasants, the wise and the brave
And an old man who knew him from cradle to grave
And children who thought me hard-hearted, for they
On that sanctified sod were forbidden to play
But the old man, who saw I was mourning there, said:
«We come, sir, to weep where young Wolfe Tone is laid
And we’re going to raise him a monument, too
A plain one, yet fit for the loyal and true.»
My heart overflowed, and I clasped his old hand
And I blessed him, and blessed every one of his band:
«Sweet, sweet tis to find that such faith can remain
In the cause and the man so long vanquished and slain.»
In Bodenstown churchyard there is a green grave
And freely around it let winter winds rave
Far better they suit him the ruin and gloom
Till Ireland, a nation, can build him a tomb
Перевод песни Bodenstown Churchyard
На церковном дворе Боденстауна есть зеленая могила,
И вокруг нее бушуют зимние ветра;
Маленькое укрытие, в котором я прячусь, - разрушенные стены,
Когда шторм проносится по равнинам Килдара.
Когда-то я лежал на этом Дерне, он лежал над тоном Вульфа
И думал, как он погиб в тюрьме в одиночестве,
Его друзей не было и его страна не была создана.
"О, горько", - сказал я, - «это патриоты"
, - потому что в нем сердце женщины в сочетании
С героическим духом и правящим разумом
Мученик для Ирландии, его могила не имеет камня,
Его имя Шелдом, и его добродетели неизвестны"»
Я проснулся от своей мечты голосами и поступью
Группы, которая пришла в дом мертвых;
Они не несли трупа, и они не несли камня
На камне, и они остановились, когда пришли к могиле Вульфа.
Там были студенты и крестьяне, мудрые и храбрые, и старик, который знал его от колыбели до могилы, и дети, которые думали, что я безжалостен, ибо им на этом освященном Дерне было запрещено играть, но старик, который видел, как я оплакивал его, сказал: "Мы приходим, сэр, плакать там, где положен тон юного Вульфа, и мы собираемся воздвигнуть ему памятник, слишком простой, но все же пригодный для верных и истинных"»
Мое сердце переполняло, и я сжал его старую руку,
И я благословил его, и благословил каждого из его группы:
"Сладкая, сладкая тис, чтобы понять, что такая вера может остаться в деле, и человек так долго побежден и убит". на церковном дворе Боденстауна есть зеленая могила, и свободно вокруг нее пусть зимние ветра бушуют гораздо лучше, они устраивают ему руины и мрак, пока Ирландия, нация, не построит ему могилу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы