I once was in love with my English teacher
The grooviest teacher in school
He wore John Lennon glasses, had long wavy hair
And a mustache like Ringo’s — cool
He wore bell bottom blue jeans and torn tennis shoes
And ended each class saying peace
And all of the other girl thought him, like me
Sweet as Bob Dylan’s poetry
When he talked about Dante there was fire in his soul
And the class was burning
Through Hemingway, Mark Twain and Yates and Thoreau
Didn’t know we were learning
Once I turned in a paper and he read it out loud
And for the rest of the week I floated on a pink cloud
I once was in love with my English teacher
Who loved Bob Dylan’s poetry
I had a picture of him behind the blue peacoat
In my locker
And someday I want a boyfriend like him
A Shakespeare-rocker
I had heard that he went to protest and led picket lines
And that he smoked things he shouldn’t sometimes
Once he brought a guitar and we spent the whole hour
Singing Bob Dylan’s poetry
«How many roads must a man walk down
Before they call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
And how many times must the cannonballs fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in wind
The answer is blown' in the wind
I once was in love with my English teacher
But on the last day of school
It was the last time I ever saw him
'Cause he was leaving too
He said the school let him go 'cause he never fit in
Then the draft sent him off to go see Ho-Chi-Min
And I cried 'cause there’d not been another like him
Teaching Bob Dylan’s poetry
Перевод песни Bob Dylan's Poetry
Когда — то я был влюблен в своего учителя английского языка, самого крутого учителя в школе, он носил очки Джона Леннона, у него были длинные волнистые волосы и усы, как у Ринго-круто, он носил синие джинсы и рваные теннисные туфли и заканчивал каждый класс, говоря "мир", и все другие девушки думали, что он, как и я, сладкий, как поэзия Боба Дилана, когда он говорил о Данте, в его душе был огонь, и класс горел через Хемингуэй, Марк Твен и Йейтс и Торо не знали, что мы учились.
Однажды я обернулась в газету, и он прочел ее вслух,
И до конца недели я плыла на розовом облаке.
Когда-то я был влюблен в своего учителя английского,
Который любил поэзию Боба Дилана,
У меня была его фотография за голубым "павлином"
В моем шкафчике,
И когда-нибудь мне нужен такой парень, как он,
Шекспир-рокер.
Я слышал, что он пошел протестовать и вел пикеты,
И что он курил вещи, которые не должен был иногда,
Однажды он принес гитару, и мы провели целый час,
Поя стихи Боба Дилана «
" сколько дорог должен пройти человек,
Прежде чем его назовут мужчиной?
Сколько морей должна проплыть белая голубка,
Прежде чем она уснет в песке?
И сколько раз должны лететь пушечные
Ядра, прежде чем их навсегда запретят?
Ответ, мой друг, дует ветром.
Ответ дует ветром,
Я когда-то был влюблен в своего учителя английского,
Но в последний день школы
Я видел его в последний раз,
потому что он тоже уходил.
Он сказал, что школа отпустила его, потому что он никогда не вписывался.
А потом его отправили к Хо-Чи-мину,
И я заплакала, потому что не было такого, как он.
Обучение поэзии Боба Дилана.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы