Aaah
Bana beni verecek misin geri?
Vurdun da hani
Bulamadın tam yeri
Kurşunlarını bırak
Kadehlerini getir
Sorularımız tuzak
Ayrılık buna denir, ooof
Tuzluklarını doldur
Yaralarıma getir
Bahanemiz boldur
Muhabbet buna denir, ooof
(Kendini bilmeden
Sordun beni bana
Çıkardın dalgayı
Dedin: «Aşkım merhaba.»
Hikâye senin sandığından büyük
Biraz uzay, biraz fal, metafizik
Bu hayatta değil belki başkasında kavuşuruz
Canım çocuk
Kendini bilmeden
Sordun beni bana
Kopardın kayışımı
Dedin: «Aşkım elveda.»
Hikâye senin sandığından delik
Biraz uzay, biraz fal, metafizik
Bu hayatta değil belki başkasında kavuşuruz
Canım çocuk)
(Kendini bilmeden
Sordun beni bana)
Перевод песни Ayrılık Buna Denir
ААА
Ты отдашь меня обратно?
Ты ударил, или вы знаете,
Не удалось найти точное место
Бросьте свои пули
Принеси свои бокалы.
Наши вопросы ловушка
Разделение называется это, ооф
Наполните свои солонки
Принеси его мне в раны.
У нас много оправданий
Это называется беседой, ооф
(Не зная себя
Ты спрашиваешь меня, мне
Вы вытащили волну
Ты сказал: "Привет, Любовь моя.»
История больше, чем вы думаете
Немного пространства, немного гадания, метафизика
Не в этой жизни, может быть, мы встретимся у кого-то другого
Дорогой мальчик
Не зная себя
Ты спрашиваешь меня, мне
Ты оторвал мой ремень.
Ты сказал: "Любовь моя, прощай.»
История дыра из вашего сундука
Немного пространства, немного гадания, метафизика
Не в этой жизни, может быть, мы встретимся у кого-то другого
Дорогой мальчик)
(Не зная себя
Ты спрашиваешь меня, мне)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы