Não me fales dessa rua, a rua
Que pra mim foi a mais linda ainda
Sim, prefiro que te cales
Fala-me das horas de hoje
Do passado, não me fales!
Nesse tempo de quimera, eu era
Como simples açucena pequena
Pura como a luz da lua
Era a menina bonita
Do princípio ao fim da rua
De azul aos quadradinhos
Fitas e laços de ir para a escola
Hoje eu sigo outros caminhos
Fiz dos teus braços
Uma gaiola
Canções alegres que eu tinha
Que eram da moda, só sei cantar
Olha a triste viuvinha
Que anda na roda
E anda a chorar
Era irmã daquela ponte defronte
Aprendi a tagarelar com ela
Tudo na vida me dou
Porque um dia tu passaste
Passaste ponte dissipou
Meu canteirinho de barro bizarro
Posto lá pelo que fosse, quebrou-se
Passaste-me a chamar-te tua
Desde então não mais pisei
Nas pedras daquela rua
Перевод песни Aquela Rua
Не говори мне, что улица, улица
Что для меня это был самый прекрасный еще
Да, я предпочитаю, что умолкают
Говорит-мне с утра сегодня
Из прошлого, мне не говори!
В этом время химера, я был
Как простой açucena небольшой
Чистой, как свет луны
Была красивая девушка
От начала и до конца улицы
Синий к площади
Ленты и банты идти в школу
Сегодня я следую другие пути
Я сделал из твоих рук
Клетка
Песни радости, которые я имел
Что были моды, я только знаю, как петь
Смотрит грустно viuvinha
Кто ходит в колеса
И ходи плакать
Сестра, а той, мост против
Я научился болтать с ней
Все в этой жизни я даю
Потому что один день ты passaste
Passaste мост развеял
Мой canteirinho глины причудливые
Посадить туда хотя бы она ни была, сломалась
Passaste-мне звать тебя твоя
С тех пор больше не топтал
На камнях этой улице
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы