Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende — da stehst Du
(Im Herzen wird es leerer — ein Teil geht nun von mir)
Nichts hat überlebt
Wir haben schweigend uns schon lange getrennt
Und mit jedem Tag «Wir»
Wuchs die Lüge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg zusammen gingen
Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt
Einsam — gemeinsam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Trägheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nähe treibt zur Flucht
Tanz — mein Leben — tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal
In den puren Rausch der nackten Liebe
Und wenn ich sie/ihn so sehe
Wenn ich sie/ihn erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat überlebt
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fände
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hätte
Wenn ich sie/ihn erreichen könnte
Sie/Ihn noch einmal für mich hätte
Wenn die Basis — unser Fundament
Wenn wir uns noch einmal neu entdecken würden
Wenn sie/er nur wollte
Ich will!
Перевод песни Alleine zu zweit
В конце правды
В конце света
В конце любви
В конце — там ты стоишь
(В сердце становится пусто — часть теперь уходит от меня)
Ничто не уцелело
Мы молча долго расставались
И с каждым днем «мы»
Росла ложь нашей любви
И чем дальше мы шли по пути вместе
Чем дальше мы отдалялись друг от друга
Одинокий-общий
Мы отучили себя искать новые
Привычка туманила
Инерция душит
Надменность делает пьянство
И близость побуждает к бегству
Танец - моя жизнь-танец
Танец со мной
Потанцуй со мной еще раз
В чистом исступлении обнаженной любви
И когда я вижу ее / его таким
Когда я испытываю ее/его
Когда я смотрю на нас
Что-то уцелело
И если бы я нашел в себе силы и надежду
Если бы я сам еще имел веру в нас
Если бы я мог связаться с вами/с ним
Она / его еще раз для меня бы
Если основа - наш фундамент
Если бы мы вновь открыли себя
Если бы вы / он просто хотел
Я хочу!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы