Alamanya
Çok uzaktan fetva ile bilinmez
Alamanya gurbetinin halleri
Işten eve, evden işe sökülmez
Alamanya milletinin dilleri
15 yildir gurbet elde mark ile irgat
Alamanya yillarimi bana geri ver
İşte ahmet iste ayşe burdakiler on binlerce türkiye`li
Çocuklari burda doğdu, burda büyürler
Merhabayi unuttular grüß gott derler Markla irgatliktir işim geldim geleli
Bantta akan sanki ömrüm bildim bileli
Bilmezsin uğruna bu can neleri yakar.. . sagt:
Kalay tozu, çinko tozu yut babam yut
Bir an uçmak gelir ama ciğerim gider
Hem sen bana muhtaçsin, hemde ben sana
Yoksa ne sen gel derdin, ne ben gelirdim
Doğuluyum, asyaliyim, türkiye`liyim
Öfkeliyim, kiskancim, budur benliğim
Перевод песни Alamanya
Аламания
Незнание с очень отдаленной фетвой
Аламанийские гуру
От работы к дому, от дома к работе не демонтируется
Языки аламанской нации
15 лет эмигрант приобретает Марк и браргат
Верни мне мои аламанские годы
Вот Ахмет Яш Айше здесь десятки тысяч турецких
Их дети родились здесь, они растут здесь
Привет, они забыли, что грюс Готт говорит, что Маркла-это браконьерство.
Как будто он течет на ленте с тех пор, как я знал свою жизнь
Ты не знаешь, ради чего это больно.. . сагт:
Оловянный порошок, цинковый порошок
В какой-то момент приходит полет, но моя печень уходит
И ты нуждаешься во мне, и я нуждаюсь в тебе
Иначе ты бы не сказал, что придешь, а я приду.
Я восточный, я азиатский, я турецкий
Я злюсь, я завидую, это мое "я"
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы