Silkeleyip kumları üstümden atıp
Mağazanın vitrininde yansımama bakıp
Uyurgezer gibiyim, tüm geçmişim kayıp
Inceliyorum kendimi halim bi garip
Hem hayattan hem ölümden korkarak
Son sefer de geçmiş bu son durak
Sardunyaları seyrettim bir çölden gelip
Geceler boyu ağladım şairleri sevip
Bir isyanım varmış, akıtmışım içime
Kendim bile bakamadım gözlerimin derinine
Hem hayattan hem ölümden korkarak
Son sefer de geçmiş bu son durak
Kilitliydi dünya, girdim bacasından
Kızgındım doludizgin, hazzın ardından
Kefenim arka cebimde, cehennemden kaçmadan
Delirerek giderek, vicdan azabından
Hem hayattan hem ölümden korkarak
Son sefer de geçmiş bu son durak
Перевод песни Hem Hayattan Hem Ölümden...
Я пожимаю плечами и выбрасываю песок из меня
Глядя на мое отражение в витрине магазина
Я как лунатик, все мое прошлое потеряно
Я изучаю себя странно
Боясь как жизни, так и смерти
Это последняя остановка, которая прошла в последний раз
Я наблюдал, как герани приходят из пустыни
Я плакал всю ночь, любя поэтов и
У меня был бунт, и я пролил его внутри меня
Я даже сам не мог смотреть глубоко в глаза
Боясь как жизни, так и смерти
Это последняя остановка, которая прошла в последний раз
Мир был заперт, я вошел через дымоход
Я был зол, полный удовольствия, после июньского удовольствия.
Мой саван в заднем кармане, не убегая из ада
Сходя с ума, от угрызений совести
Боясь как жизни, так и смерти
Это последняя остановка, которая прошла в последний раз
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы