İstanbul’a şöyle bir daldım
Martıları bir bir saydım
Kız kulesine camdan bakıp
Aşka dair çok şey düşündüm
Rüzgar alsa uçursa beni
Okyanusun ortasına bıraksa
Elimi tutan sen olsan, beni kurtarsan
Yeni doğmuş bir bebek gibi ağlarım
Düşünüyorum aşka dair ne yapsam?
Ah ne yapsam?
Acaba beni öldürsem mi, ne yapsam?
Yoksa ben sen mi olsam?
Ya hiç olmamış olsaydın
Karşıma çıkmasaydın
Orhan Veli o şiiri yazmazdı
Ne anlamı kalırdı şu hayatın?
Fotoğrafını kaç kez öptüm?
Cüzdanımın ön gözünde
Uzun uzun bakarken gülümsedin
Ve cenneti keşfettim gözlerinde
Перевод песни Aşka Dair
Я нырнул в Стамбул
Я пересчитал чаек один за другим
Девушка смотрит на башню через окно
Я много думал о любви
Если ветер возьмет меня, если он улетит
Если бы он оставил его посреди океана
Если бы ты держал меня за руку, спаси меня
Я плачу, как новорожденный ребенок
Я думаю, что делать с любовью?
Ах, что делать?
Интересно, убить меня или что мне делать?
Или я буду тобой?
Что, если бы тебя никогда не было
Если бы ты не встал передо мной
Орхан вели не написал бы это стихотворение
Что бы на жизнь?
Сколько раз я целовал твою фотографию?
В переднем глазу моего кошелька
Вы улыбались, глядя долго
И я открыл рай в твоих глазах
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы