Delivered 1851 at the Women’s Convention in Akron, Ohio
Well, children, where there is so much racket there must be something out of
kilter. I think that 'twixt the negroes of the South and the women at the North,
all talking about rights, the white men will be in a fix pretty soon.
But what’s all this here talking about?
That man over there says that women need to be helped into carriages,
and lifted over ditches, and to have the best place everywhere.
Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best
place! And ain’t I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and
planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain’t I a woman?
I could work as much and eat as much as a man — when I could get it — and bear
the lash as well! And ain’t I a woman? I have borne thirteen children,
and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother’s
grief, none but Jesus heard me! And ain’t I a woman?
Then they talk about this thing in the head; what’s this they call it?
That’s it, honey. What’s that got to do with women’s rights or negroes' rights?
If my cup won’t hold but a pint, and yours holds a quart, wouldn’t you be mean
not to let me have my little half measure full?
Then that little man in black there, he says women can’t have as much rights as
men, 'cause Christ wasn’t a woman! Where did your Christ come from?
Where did your Christ come from? From God and a woman! Man had nothing to do
with Him.
If the first woman God ever made was strong enough to turn the world upside
down all alone, these women together ought to be able to turn it back,
and get it right side up again! And now they is asking to do it,
the men better let them.
Obliged to you for hearing me, and now old Sojourner ain’t got nothing more to
say.
Перевод песни Ain't I a Woman (feat. Tracy Spring)
Поставленный 1851 на женском съезде в Акроне, Огайо.
Что ж, дети, там, где так много рэкета, должно быть, что-то не так.
килтер. я думаю, что два негра с юга и женщины с севера,
все говорят о правах, белые мужчины скоро окажутся в затруднительном положении.
Но о чем все это здесь говорит?
Тот мужчина там говорит, что женщинам нужно помогать в экипажах,
поднимать над канавами и иметь лучшее место повсюду.
Никто никогда не помогает мне в экипажах, или над грязными лужами, или дает мне лучшее
место, и разве я не женщина? посмотри на меня! посмотри на мою руку! я вспахал и
посадил, и собрал в амбары, и ни один мужчина не мог бы возглавить меня! и разве я не женщина?
Я мог бы работать столько же и есть столько же, сколько мужчина — когда я мог бы получить его-и нести плеть, как хорошо! и разве я не женщина? я родил тринадцать детей, и видел, как большинство из них было продано в рабство, и когда я кричал с горем своей матери, никто, кроме Иисуса, не слышал меня! и разве я не женщина?
Затем они говорят об этом в голове; как это называется?
Это все, милая, какое это имеет отношение к правам женщин или к правам негров?
Если бы моя чаша не держалась, кроме пинты, а твоя-четвертаком, разве ты не хотела
бы не дать мне наполовину наполниться?
Тогда тот маленький человек в черном, он говорит, что женщины не могут иметь столько прав, как
мужчины, потому что Христос не был женщиной! откуда пришел твой Христос?
Откуда пришел твой Христос? от Бога и женщины! мужчина не
имел к нему никакого отношения.
Если первая женщина, которую Бог создал, была достаточно сильна, чтобы перевернуть мир
с ног на голову в полном одиночестве, эти женщины вместе должны быть в состоянии повернуть его вспять
и снова встать на его правильную сторону! и теперь они просят сделать это,
мужчины лучше пусть они.
Я обязан тебе за то, что ты меня слышишь, и теперь старому жителю больше нечего делать.
скажи.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы