In my childhood sea-side town,
Wrapped in wool, making mounds,
Dousing fires and chasing cats,
Whilst postmen shiver on welcome mats
Hear the sound of the church bells ring,
For midnight prayers,
As the rooster sings
He’s calling out for Christmas
In morning snow, I’d walk alone
To see believers trudging home
The scent of Christmas filled the air
Mistletoe hung everywhere
Llond y lle o rannu gwen (The whole place filled with sharing smiles)
Aiff y teimlad byth yn hen (The feeling never grows old)
Ma Santa Clos di bod (Santa Claus has been)
After dinner, sleeping sound
Aunts and Uncles gather round
Telling tales and singing songs
That make us feel like we belong
And as I slowly fall to sleep
I hear music fill our street
They’re singing out for Christmas
Перевод песни A Child's Christmas in Wales
В моем детском морском городке,
Обернутом шерстью, мы делаем курганы,
Напивая костры и гоняясь за кошками,
Пока почтальоны дрожат на приветственных ковриках.
Услышь звон церковных колоколов
Для полуночных молитв,
Когда петушок поет,
Он зовет на Рождество
В утренний снег, я иду один,
Чтобы увидеть, как верующие тащатся домой.
Аромат Рождества наполнил воздух.
Омела висела повсюду,
Льон - и-ль-о-Ранну-Гвен (все место заполнено улыбками)
Эйф-и-теймлад-бый-Йен-Хен (чувство никогда не стареет).
Ма Санта Кло Ди БОД (Санта Клаус был)
После ужина, спящий звук,
Тети и дяди собираются вокруг,
Рассказывая истории и поя песни,
Которые заставляют нас чувствовать, что мы принадлежим друг другу.
И когда я медленно засыпаю,
Я слышу, как музыка наполняет нашу улицу,
Они поют на Рождество.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы