Si hoy debo decir que haría bien
lo que yo pienso,
si yo puedo tal vez
sin timidez cambiar el mundo.
Así yo te diré
que más allá de lo que pase,
lo haré como siempre
a mi manera.
Reí, también jugué,
tal vez lloré, lo reconozco.
Dudar, quizás dudé,
pero seguí de, todos modos.
Más bien yo soy capaz
de disfrutar cualquier momento.
Al fin siempre lo haré
a mi manera.
Porque triunfar no es prioridad,
debes desear más de lo que hay.
Hay que caer y levantar,
y festejar y disfrutar,
puedo estar mal, yo vivo así,
a mi manera.
Soñar, imaginar,
y al despertar seguir bailando,
ya sé qué debo hacer para reír
y estar contento.
A mí me hace feliz poder estar
con quien yo quiero,
ya ves que vivo así,
a mi manera.
Hay que creer, hay que vivir
una amistad y compartir.
Querer, amar, imaginar
y expresar nuestra verdad.
Este soy yo, me gusta así,
a mi manera.
Перевод песни A Mi Manera (Comme D'Habitude)
Если сегодня я должен сказать, что я бы сделал хорошо,
что я думаю,
если я могу, может быть,
без робости изменить мир.
Так я скажу тебе.
что за то, что происходит,
я сделаю это, как всегда.
по-моему.
Я смеялся, я тоже играл.,
может быть, я плакал, я узнаю это.
Сомневаюсь, может быть, сомневаюсь.,
но я все равно продолжал.
Скорее, я способен.
наслаждайтесь в любое время.
Наконец-то я всегда буду
по-моему.
Потому что успех не является приоритетом,
вы должны хотеть большего, чем есть.
Нужно упасть и подняться.,
и веселиться и наслаждаться,
я могу быть неправильным, я так живу.,
по-моему.
Мечтать, воображать.,
и, проснувшись, продолжаю танцевать.,
я знаю, что мне делать, чтобы смеяться.
и быть довольным.
Это делает меня счастливым, что я могу быть
с кем я хочу,
видишь ли, я так живу.,
по-моему.
Мы должны верить, мы должны жить.
дружба и обмен.
Хотеть, любить, воображать.
и выразить нашу правду.
Это я, мне это нравится.,
по-моему.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы