Ever separated, my dreams are dreary
Looking for you, my eyes are weary
All alone I am robbed in a desert
Waylaid by a bunch of way words
The Mullah and Qazi show me the way
Their maze of Dharma that is in sway
They are the confirmed thieves of time
They spread their net saintly crime
Their time-worn norms are seldom right
With these they chain my feet so tight
My love cares not for caste or creed
To the rituals of faith I pay no heed
My Master lives on yonder bank
While I am caught in the gale of greed
With boat of anchor, He stands in wait
I must hasten, I can’t be late
Перевод песни Aa Mil Yaar
Когда-либо разлученные, мои мечты тоскливы, Ищу тебя, мои глаза устали в полном одиночестве, я ограблен в пустыне, сбитый с пути, слова Мулла и Кази показывают мне, как их лабиринт Дхармы, что находится в взмахе, они-подтвержденные воры времени, они распространяют свое чистое святое преступление, их изношенные нормы редко правы, они сковывают мои ноги так крепко, моя любовь не заботится о касте или вероучении, я не обращаю внимания на ритуалы веры.
Мой хозяин живет там, на берегу,
Пока меня застигает шторм жадности
С лодкой якоря, он стоит в ожидании,
Я должен поспешить, я не могу опоздать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы