Я розмовляю з мікрофоном,
Я заслужив недобрі фрази,
Я п’яту добу не виходжу з дому,
Я особистість на «пів ставки».
Приспів:
Це те, що тобі так треба.
Це те, що тобі так треба.
Це те, що тобі так треба.
Це те, що тобі так треба.
І ні в якому разі не дивися на завтра, його може не бути, його може не стати…
Головою об стіну — кажуть так буде краще, як ця дурість прекрасна,
коли нас тільки троє.
Я сивію від щастя!
Приспів:
Це те, що тобі так треба.
Це те, що тобі так треба.
Це те, що тобі так треба.
Це те, що тобі так треба.
Магнітна мрія літає, літає, нестримна, підступна, у прірву кидає мене!
Мене!..
У прірву кидає мене!
Приспів:
Це те, що тобі так треба.
Це те, що тобі так треба.
Так, так, так, так треба.
Перевод песни Те, що треба
Я разговариваю с микрофоном,
Я заслужил недобрые фразы,
Я пятые сутки не выхожу из дома,
Я личность на «пол ставки».
Припев:
Это то, что тебе так надо.
Это то, что тебе так надо.
Это то, что тебе так надо.
Это то, что тебе так надо.
И ни в коем случае не смотри на завтра, его может не быть, его может не стать…
Головой об стену — говорят так будет лучше, как эта глупость прекрасна,
когда нас только трое.
Я седею от счастья!
Припев:
Это то, что тебе так надо.
Это то, что тебе так надо.
Это то, что тебе так надо.
Это то, что тебе так надо.
Магнитная мечта летает, летает, неудержима, коварна, в пропасть бросает меня!
Меня!..
В пропасть бросает меня!
Припев:
Это то, что тебе так надо.
Это то, что тебе так надо.
Да, да, да, так надо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы