Різдвяна історія з Тіною Кароль.
У музичному фільмі «Різдвяна історія» Тіна Кароль виконала популярну українську
колядку про Святого Миколая.
Шановний друже! Текст пісні цієї Української колядки представлений в
оригінальній версії.
Ой, хто, хто Миколая любить,
Ой, хто, хто Миколаю служить,
Тому святий Миколай,
На всякий час помагай,
Миколай!
Ой, хто, хто к ньому прибігає,
На поміч його призиває,
Той все з горя вийде ціло,
Охоронить душу й тіло,
Миколай!
Ой, хто, хто спішить в Твої двори,
Сего Ти на землі і в морі
Все хорониш від напасти,
Не даєш йому в гріхи впасти,
Миколай!
Миколай, молися за нами,
Благаєм Тебе зі сльозами.
Ми Тя будем вихваляти,
Ім'я Твоє величати,
На віки. На віки. На віки.
Перевод песни Ой, хто, хто Миколая любить
Рождественская история с Тиной Кароль.
В музыкальном фильме «Рождественская история» Тина Кароль исполнила популярную украинскую
колядку о Святом Николае.
Уважаемый друг! Текст песни этой Украинской колядки представлен в
оригинальной версии.
Ой, кто, кто Николая любит,
Ой, кто, кто Николаю служит,
Поэтому святой Николай,
На всякий час помогай,
Николай!
Ой, кто к нему прибегает,
На помощь его призывает,
Тот все с горя выйдет ціло,
Охраняет душу и тело,
Николай!
Ой, кто, кто спешит в Твои дворы,
Сего Ты на земле и в море
Все хорониш от напасти,
Не даешь ему в грехи упасть,
Николай!
Николай, молись за нами,
Умоляем тебя со слезами.
Мы Тя будем восхвалять,
Имя Твое величать,
На века. На века. На века.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы